Английский - русский
Перевод слова Promote
Вариант перевода Пропагандировать

Примеры в контексте "Promote - Пропагандировать"

Примеры: Promote - Пропагандировать
Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to promote, within existing resources, impact-assessment mechanisms of partnerships, taking into account best tools available, in order to enable effective management, ensure accountability and facilitate effective learning from both successes and failures; просит Генерального секретаря в консультации с государствами-членами пропагандировать в рамках имеющихся ресурсов механизмы оценки отдачи от партнерств с учетом наилучших имеющихся инструментов, с тем чтобы сделать возможным эффективное управление, обеспечить подотчетность и способствовать эффективному усвоению уроков, извлеченных как из успехов, так и из неудач;
(a) All States that have not yet done so should sign and ratify the Convention on the Rights of the Child, and furthermore, all States that are parties or signatories should promote and implement the provisions of the Convention; а) все государства, которые еще не сделали этого, должны подписать и ратифицировать Конвенцию о правах ребенка, и, кроме того, все государства, являющиеся участниками этой конвенции или подписавшие ее, должны пропагандировать и осуществлять положения Конвенции;
Calls upon all States to strengthen international cooperation among judicial and law enforcement authorities at all levels in order to prevent and combat illicit drug trafficking and to share and promote best operational practices in order to interdict illicit drug trafficking; призывает все государства укреплять международное сотрудничество между судебными и правоохранительными органами на всех уровнях в целях предупреждения незаконного оборота наркотиков и борьбы с ним и распространять и пропагандировать наилучшие методы оперативной деятельности в целях пресечения незаконного оборота наркотиков;
(b) Promoting and encouraging, through education and other means, understanding, tolerance and respect in all matters relating to freedom of religion or belief and undertaking all appropriate efforts to encourage those engaged in teaching to promote mutual understanding, tolerance and respect; Ь) пропаганды и поощрения, с помощью образования и других средств, понимания, терпимости и уважения во всех вопросах, касающихся свободы религии или убеждений, и приложения всех необходимых усилий с целью побудить тех, кто учит людей, пропагандировать взаимопонимание, терпимость и уважение;
In this context, UN Member States should renew their commitment to defend, preserve and promote the UN Charter and international law, with the aim of making further progress to achieving full respect for international law; and В этом контексте государствам - членам Организации Объединенных Наций следует вновь подтвердить взятое на себя обязательство защищать, отстаивать и пропагандировать положения Устава Организации Объединенных Наций и нормы международного права, с тем чтобы добиться дальнейшего прогресса в деле обеспечения соблюдения норм международного права в полном объеме;
Promote improved standards and quality of services provided by rehabilitation centres according to the long term plan for the sector. Пропагандировать повышенные стандарты и качество услуг, предоставляемых реабилитационными центрами согласно долгосрочному плану по сектору.
Promote the principle of "Sport for All" and develop inclusive sport and physical education policies. Пропагандировать принцип "спорт для всех" и разрабатывать политику обеспечения массовости спорта и физического воспитания.
Promote and support independent efforts that add to public understanding of facilities and stocks. З. Пропагандировать и поддерживать международные усилия, способствующие более глубокому пониманию общественностью вопросов, касающихся таких установок и запасов.
Promote public transport and non-motorized mobility, пропагандировать пользование городским транспортом и немоторизованными средствами передвижения;
Promote and implement international agreements, such as the 1994 Columbus Ministerial Declaration on Trade Efficiency, aimed at enhancing the participation of developing economies in international e-commerce. Ь) Пропагандировать и осуществлять международные соглашения, такие, как Колумбусское заявление министров по вопросу об эффективности торговли 1994 года, которые направлены на расширение участия развивающихся стран в международной электронной торговле.
Promote the contribution that voluntarism can make to the creation of caring societies as an additional mechanism in the promotion of social integration. Пропагандировать тот вклад, который деятельность на добровольных началах может внести в создание общества, заботящегося о своих членах, в качестве одного из дополнительных механизмов содействия социальной интеграции.
Promote this Fund through active public diplomacy пропагандировать работу этого фонда в рамках активной общественной дипломатии
(a) Promote ratification of and accession to the Convention by States not Parties. а) пропагандировать ратификацию Конвенции и присоединение к ней среди государств-неучастников;
108.83 Promote and advance policies that focus on the alleviation of poverty (Pakistan); 108.83 пропагандировать и поощрять политику по борьбе с бедностью (Пакистан);
Promote pre-school education equality between girls and boys and involve parents. пропагандировать проведение программ дошкольного образования по вопросам равенства между девочками и мальчиками с участием родителей;
Percentage of urban residents using public transportation 3. Promote the developmental benefits of international migration З. Пропагандировать выгоды Наличие законов, обеспечивающих Число инициированных государством Доля международных мигрантов,
Promote educational facilities in the land, particularly among people with special needs, outcasts and the depressed classes пропагандировать имеющиеся в стране возможности получения образования, особенно среди людей с особыми потребностями, а также отверженных и угнетенных классов
Promote the United Nations Indigenous Peoples' Partnership in Burundi in order to guarantee the right to education Пропагандировать в Бурунди программу Партнерства Организации Объединенных Наций с представителями коренных народов с целью гарантировать право на образование.
Promote public rejection of any kind of violence towards women Пропагандировать в обществе неприятие любых форм насилия в отношении женщин
(o) Promote women's reproductive health rights: о) пропагандировать права женщин в области репродуктивного здоровья:
(c) Promote respectful relationships and gender equality; с) пропагандировать уважительные взаимоотношения и гендерное равенство;
(a) Promote a positive image of Africa as a safe place for business and investment; а) пропагандировать позитивное представление об Африке как о безопасном регионе для коммерческой деятельности и инвестиций;
Promote the Stockholm Convention and the achievement of its objectives related to PCBs; пропагандировать Стокгольмскую конвенцию и достижение поставленных в ней целей в отношении ПХД;
Promote and demonstrate non-combustion technologies for the environmentally sound disposal of PCBs; пропагандировать и демонстрировать не связанные со сжиганием технологии экологически безопасного удаления ПХД;
Promote a "One UNCTAD" concept Пропагандировать концепцию "Единой ЮНКТАД".