And then, certainly, everybody starts to play very aggressively against you. First, it is interesting to play against the pro, second, in case of success you receive a prize. |
И тогда, конечно, против тебя начинают играть очень агрессивно - во-первых, интересно сыграть против профи, да ещё и в случае успеха получить приз. |
In comments to the press he stated, "For the sake of The New York Times' honor, they should take the prize away." |
В комментариях для прессы он заявил: «Ради чести "Нью-Йорк таймс", они должны вернуть приз обратно». |
Her literary skill was first recognized in 1898, when she received the Jocs Florals (floral games) prize; soon thereafter, she began using the pseudonym Victor Català, taking it from the protagonist of a novel she never finished. |
Её литературный талант был впервые обнаружен в 1898 году, когда она получила в первый литературный приз Jocs Florals; вскоре после этого, она начала использовать псевдоним Виктор Катала (Víctor Català) - имя главного героя так никогда не законченного романа. |
Wasn't it your father who won first prize for trick riding at the Emperor's review in 1883? |
Ведь зто отец на императорском смотру в 83-м году получил первый приз за джигитовку? |
If you're on the box by five, the prize is in the bag by 5.15. |
Если ты в боксе будешь в 5 часов, то в 5.15 ты уже получишь приз. |
His life is now the prize which you must earn Why do you curse mercy? I fought so hard to free you |
Теперь его жизнь - приз, который ты должна заслужить Почему ты не хочешь спасенья? Я так боролся, чтобы освободить тебя |
Countries compete for investment, talent, growth, and opportunity in a globalized world, and those that are pushed out of the running surrender the greatest prize of all: human development, prosperity, and happiness for their people. |
Страны борются за инвестиции, талант, рост и возможности в глобализованном мире, и те, кто вытолкнут из гонки отдают наибольший приз из всех: человеческое развитие, процветание и счастье для своего народа. |
Are you trying to tell me that my wife is dead, and that you're the consolation prize? |
Ты что, хочешь мне сказать Что моя жена мертва, а ты - это утешительный приз? |
The picture received a number of prestigious awards, including the Grigori Gorin prize for the best script and the diploma of the Russian Guild of Film Critics ("For the uncompromising artistic expression") at the Kinotavr-2014 festival. |
Картина получила ряд престижных наград, включая приз имени Г. Горина за лучший сценарий и диплом Гильдии киноведов и кинокритиков («За бескомпромиссность художественного высказывания») на фестивале «Кинотавр-2014». |
And I also thought there should be a nice prize for the best artwork for "In My World." |
И вдобавок следовало бы вручить хороший приз за лучшее художественное произведение для проекта «В моем мире». |
That's Charles Paxton who won the 2000 biology prize for his paper, "Courtship behavior of ostriches towards humans under farming conditions in Britain." |
Это Чарльз Пакстон, в 2000 году он выиграл приз в области биологии с работой «Поведение страусов по отношению к людям в условиях сельского хозяйства в Великобритании». |
He received the Choo San Goh Award for Choreography for The Gentle Chapters and was nominated for the highest dance prize of the Netherlands, The Golden Swan Award, as Best Choreographer for 00:00. |
Доусон получил Премию Чу Сан Го (Choo San Goh Award) в области хореографии за The Gentle Chapters, а также был номинирован как «Лучший хореограф» на самую высокую награду Нидерландов в области танца - Приз «Золотой лебедь» за балет 00:00. |
One of the three of you will be walking away with the biggest prize in |
Один из вас получит самый большой приз в истории Проекта Подиум. |
They yell because everybody wants first prize. |
Они кричат, ведь приз очень ценный! |
So you've won the scripture knowledge prize, have you, GG Simmons? |
Итак, вы получаете приз за знание Библии, не так ли, Джи Джи Симмонс? |
It won a Diploma at the 6th Moscow International Film Festival, the international critics' prize at Málaga, and an honorable mention at the Carthage Film Festival. |
Получил почётный диплом на VI Московском кинофестивале, международный приз критиков Малагского кинофестиваля и положительный отзыв на Карфагенском кинофестивале (англ.). |
But marriage isn't a prize, is it? |
Но брак - это не приз, не так ли? |
And if you don't return... then your prize will be more than anything any one of us could wish for. |
А если не вернешься... то твой приз будет больше чем любой из нас мог бы пожелать |
Because you gave such a good answer and gave the win the bonus prize of 500 pushups! |
За правильный и дерзкий ответ тренеру вы выигрываете специальный приз в 500 отжиманий! |
It won a prize in Cannes, so it must be a good film, it must be a great film. |
Он выиграл приз в Каннах, так что, должно быть, это хороший фильм, это, должно быть, отличный фильм. |
And so she thought, to raise money, she'd try and get those who could afford it to buy lottery tickets and the prize would be enormous. |
И она посчитала, чтобы пополнить казну, она попробует заполучить деньги тех, кто может себе позволить купить лотерейные билеты, и приз в лотерее был бы огромным. |
"In order to collect the prize money, you must submit a video of the two relatives baking together." |
"Чтобы забрать приз, вам нужно отправить видео, где два родственника готовят вместе". |
On the other hand, if you live, I'll let you pick any prize off that shelf. |
С другой стороны, если вы выживете, я позволю вам выбрать любой приз на полке? |
They said it isn't true, that first prize is a tank. |
Они сказали, что главный приз совсем не танк, что это враньё! |
Pace, if I spot a vein, do I win a prize? |
Пэйс, если я найду сухожилие, я выиграю приз? |