A Teaching Prize has been named for him by Rice University. | Его именем была названа премия университета Райса. |
Mount Lyell Prize for Geology, 1969 | Премия «Гора Лайелл» по геологии, 1969 год |
He won second prize at the Arthur Rubinstein in Memoriam Piano Competition in Bydgoszcz in 2002, second prize at the 4th Hamamatsu International Piano Competition in 2003 (no first prize was awarded), and first prize at the International Piano Competition in Morocco in 2004. | В 2002 году получил вторую премию проходившего в Быдгоще конкурса памяти Артура Рубинштейна, годом позже разделил второе место в Международном конкурсе пианистов в Хамамацу (первая премия не присуждалась), в 2004 году выиграл конкурс пианистов в Марокко. |
With a view to promoting a positive and real image of women in advertising, an "Equality prize" was instituted for the first time in 2005, for award to advertisements carried by any nationwide Spanish YV network. | В целях создания позитивного и соответствующего реальности образа женщины в рекламе в 2005 году была учреждена премия "Женщины и реклама: добейся равноправия", присуждаемая за транслируемые по любому из общенациональных каналов испанского телевидения рекламные ролики. |
The 1996 UNESCO Prize for Human Rights Education was awarded to Mr. Jean-Bertrand Aristide, former President of the Republic of Haiti, and its 1996 prize for Peace Education was awarded to Ms. Chiara Lubich of Italy, founder and President of the Focolari Movement. | Премия ЮНЕСКО за воспитание в духе прав человека за 1996 год была вручена г-ну Жану-Бертрану Аристиду, бывшему Президенту Республики Гаити, а премия ЮНЕСКО за 1996 год за воспитание в духе мира была присуждена г-же Чиаре Лубич (Италия), основателю и президенту движения "Фоколари". |
Third prize is also not too shabby. | Третий приз тоже не слишком запущенный. |
What do we win, a prize or something? | Что мы выиграли, приз или еще что-нибудь? |
You've got the first prize. | И ты завоевал первый приз. |
First prize was $300. | Первый приз - 300 долларов. |
Silver Leopard Special Grand Jury Prize and Second Prize and youth jury prize of the International Confederation of experimental film in the Locarno International Film Festival in 1991. | «Серебряный леопард» специальный большой приз жюри и вторая премия города Локарно, приз экуменического жюри, приз молодёжного жюри, приз Международной конфедерации экспериментального кино в Локарно в 1991 году. |
In my last eight seconds of consciousness, I want you to know that science is a horizon to search for, not a prize to hold in your hand. | В мои последние разумные восемь секунд, я хочу, чтобы ты знал, что наука - это горизонт, к которому стремишься, а не награда, которую держишь в руке. |
It was decided that the prize should be sponsored by the private sector, as a way to better involve the private sector in the Section's activities. | Было принято решение о том, что награда будет спонсироваться частным сектором, что станет одним из примеров более эффективного вовлечения частного сектора в деятельность Секции. |
Tunis 78. On 10 December, the Director attended a ceremony at the presidential palace to mark Human Rights Day, during which the President's 1994 Human Rights Prize was awarded. | 10 декабря директор принял участие в церемонии, организованной в президентском дворце по случаю празднования Дня прав человека, во время которой ему была вручена президентская награда 1994 года за заслуги в области прав человека. |
Now, here's your prize. | И вот твоя награда. |
The prize will include a plaque and a possible cash prize from a prize fund (driven by contributions from partners) | Награда будет включать в себя почетный знак и, возможно, премию из призового фонда (образуемого за счет взносов партнеров) |
With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use. | При призовой системе новаторы получают вознаграждение за новые знания, но они не сохраняют монополию на их использование. |
Prize money was paid to Indefatigable, Cambrian, and Success. | Призовой фонд был разделен между Indefatigable, Cambrian и Success. |
In 1995 prize money was introduced, attracting more foreign competitors. | В 1995 году впервые был учреждён денежный призовой фонд, что привлекло ещё больше иностранных участников. |
A prize fund would work well in areas in which needs are well known - the case for many diseases afflicting the poor - allowing clear goals to be set in advance. | Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели. |
In 2015, the PDC world championship boasted a prize fund of £1.25 million, with £250,000 for the winner, compared with a prize fund of £339,000 in the BDO and £100,000 for the winner. | В 2015 призовой фонд ЧМ составлял 1,25 млн фунтов, из которых 250 тысяч получил победитель, а в BDO аналогичный показатель - 339 и 100 тысяч соответственно. |
But even a young crane is a heavy prize and the eagle has to struggle to control it. | Даже молодой журавль серьезная добыча и орел должен бороться, чтобы заполучить ее. |
You're a prize catch for a cynical city girl. | Ты хорошая добыча для циничной городской девицы. |
More impressive prize than a few fisherman's daughters. | Более впечатляющая добыча, чем несколько дочерей рыбаков |
He bring a prize with him? | Какая у них добыча? |
A prize of almost unimaginable value. | Добыча почти невообразимой ценности. |
If you win, you'll get the money as a prize. | Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш. |
Buy lottery tickets "SportLoto" Lucky ticket can bring you a prize in the amount of 3 or 20 thousands rubles | Покупайте билеты "Спортлото" Удачно заполненный билет может принести выигрыш от З до 20 тысяч руб... |
This remains the largest prize won by a single Mega Millions ticket. | Этот выигрыш остается самым большим призом, полученным по единственному билету, в истории лотереи Мега Миллионы. |
A competition prize would help that, no? | Выигрыш в конкурсе мог бы помочь, да? |
13.2 Prize amount equal 90% from the amount of all accepted bets. | 13.2 Выигрыш в игре ФОН-Тото выплачивается из призового фонда, который составляет не менее 90% от суммы сделанных ставок в текущем тираже. |
I'm first in history... with a prize. | Я первый по истории, и имею право на подарок. |
I am so excited to open my special prize and find out what we're doing tonight. | Я сгораю от нетерпения, хочу скорее открыть мой особенный подарок и узнать, что мы сегодня делаем! Красная салфетка? |
No one will risk harming their new prize. | Никто не рискнет повредить подарок. |
You can also convert the prize into additional licenses and upgrade your current license. | Отличный способ сделать подарок другу - лицензионный софт всегда в цене. Либо вы сможете расширить свою действующую лицензию. |
Good, I know, it I did not postou... But as the nepotism if it made gift and she is it who stimulates my publications e it divulges the site, the prize goes pra! | Хорошо, я знаю, оно, котор я не сделал postou... Но как семейственность если оно сделало подарок и она оно, то стимулирует мои издания e оно divulges место, приз идет pra! |
You will not be so quick to ridicule when you see our prize. | Вы не станете смеяться, когда увидите наш трофей. |
You prize this more highly than my judgment? | Этот трофей важнее для тебя, чем мое мнение? |
And let them break their skulls on these stone walls and bring me my prize. | И пусть разобьют черепа об эти каменные стены и принесут мне мой трофей. |
It is the ultimate mountaineering prize. | Это высший альпинистский трофей. |
At the top of the Hillary Step the ultimate mountaineering prize is less than three hundred feet above. | От Ступени Хиллари, главный альпинистский трофей - менее чем в 90 метрах. |
Eyes on the prize, Ryan. | Не отвлекайся от цели, Райан. |
That is the future open to Serbia, and my Government calls on its leaders to look ahead and to focus on that prize. | Это будущее открыто для Сербии, и мое правительство призывает ее лидеров смотреть вперед и сосредоточиться на этой цели. |
And more than anything, for those of you who share that, I've simply come to tell you to keep your eyes on the prize, hold on. | Тем из вас, кто разделяет эту мысль, я хочу сказать больше всего на свете: «Не своди глаз с цели, держись». |
If we can achieve our goals, an even greater prize will be within our grasp - the ultimate eradication of all poverty in its various manifestations. | Если мы сумеем добиться наших целей, то нам по силам будет достичь еще более важной цели - окончательной ликвидации нищеты во всех ее проявлениях. |
The fund balance represents prize money and donations received from AGFUND earmarked for training activities. | Остаток средств представляет собой денежные призы и пожертвования, полученные от АГФАНД и выделенные на цели обучения. |
1995: Sproing Award, for Lomma full av regn 2000: Sproing Award, for Mjau Mjau 10: Si meg en ting 2000: Urhunden Prize for best translated graphic novel, for Vänta lite... | 1995: Sproing Award за Lomma full av regn 2000: Sproing Award за Mjau Mjau 10: Si meg en ting 2000: Urhunden Prize в номинации «Лучший переведенный графический роман» за Vänta lite... |
February 2010 - "Teleputeshestvia HD" was awarded the Big Digital (the first national prize for multi-channel digital TV; in category for New Russian TV) and was nominated for the Best HD TV Channel. | Февраль 2010 года - канал «Телепутешествия HD» стал лауреатом премии «Большая цифра» (Первая национальная премия в области многоканального цифрового телевидения), победив в категории «Новое Российское телевидение», в номинации «Лучший HD телеканал». |
In January 2000, Prisoner of Azkaban won the inaugural Whitbread Children's Book of the Year award, though it lost the Book of the Year prize to Seamus Heaney's translation of Beowulf. | В январе 2000 года «Узник Азкабана» выиграл премию Whitbread Awards как «детская книга года», хотя и проиграл в номинации «книга года» переводу «Беовульфа» Шеймуса Хини. |
Samir Bagirov is double laureate of "Grand" Independent Public National Prize, "Best of Best", the owner of two "Altun Nar" - Statuette Duet, in nomination "The best multi genres singer" (with Brilliant Dadashova). | Самир Багиров - дважды лауреат Независимой Общественной Национальной Премии «Гранд», обладатель двух «Алтун Нар» - Дуэт Статуэток, в номинации - лучший многожанровый эстрадный певец года (с Бриллиант Дадашевой). |
Art of New and Old Media in the Age of High-speed Internet in the Moscow Museum of Contemporary Art, was shortlisted in nomination "New Generation" of the Innovation Prize 2015. | Искусство новых и старых медиа в эпоху высокоскоростного интернета» в Московском музее современного искусства на Петровке, вошёл в шорт-лист XI Всероссийского конкурса в области современного визуального искусства «Инновация-2015» в номинации «Новая генерация». |
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. | С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются. |
He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do | И ценить твое доброе сердце, так же как я. |
Poliakoff was awarded the Meldola Medal and Prize from the Royal Society of Chemistry in 1976. | Удостоен медали награды Meldola Medal and Prize Королевского общества химии в 1976 году. |
This was followed by the full-length Desperate Youth, Blood Thirsty Babes which earned the band the 2004 Shortlist Music Prize. | Через два года коллектив записал пластинку «Desperate Youth, Blood Thirsty Babes», которая была удостоена престижной премии Shortlist Music Prize. |
"The Reading Life Looking at 'The O. Henry Prize Stories 2013'". | Рассказы издаются в сборнике «The O. Henry Prize Stories». |
The Sakharov Prize for Freedom of Thought is an award for the defense of human rights and freedom of thought established in 1988 by the European Parliament. | Премия «За свободу мысли» имени Сахарова (англ. Sakharov Prize for Freedom of Thought) - премия в области прав человека, учрежденная в 1988 году Европейским парламентом в честь Андрея Сахарова. |
Legendary ocean researcher Sylvia Earle shares astonishingimages of the ocean - and shocking stats about its rapid decline - as she makes her TED Prize wish: that we will join her inprotecting the vital blue heart of the planet. | Легендарная исследовательница океанов Сильвия Эрли делитсяудивительными картинами океана и шокирующей статистикой о егобыстром упадке, а также заявляет о своём TED Prize пожелании -чтобы мы присоединились к ней и помогли защитить драгоценноеголубое сердце планеты. |
the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. | Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению. |
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. | Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения. |
On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. | В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году. |
Medal "For Labour Valour" Georgia State Prize laureate medal (achievements in space mechanics). | Медаль Лауреата Государственной премии Грузии (за успехи в космической механике). |
On April 24, 2016, on the day of the 101st anniversary of the Armenian Genocide, the first laureate of the Aurora Prize for Awakening Humanity was announced by Clooney in Yerevan. | 24 апреля 2016 года, в день 101-летия геноцида армян, в Ереване Джордж Клуни объявил первого лауреата премии "Аврора". |
In 2005, the state lottery ran a competition allowing readers to bet on the winner of the prize; the first 30 people to guess the winner correctly received the five finalist books. | В 2005 году государственная лотерея Израиля провела конкурс для читателей, предложив угадать имя лауреата премии Сапира, первые 30 правильно угадавших получили в подарок книги лауреата. |
On 20 October 2008 Festus Mogae the former President of Botswana was named the winner of the Ibrahim Prize for Achievement in African Leadership. | Объявляя имя лауреата премии имени Ибрагима в 2008 году, Кофи Аннан, председатель комитета по отбору лауреатов, сказал: «Выдающееся лидерство президента Могае обеспечило стабильность и процветание Ботсваны перед лицом пандемии СПИДа, которая угрожала будущему страны и ее народа». |
In accepting the prize, the awardee will agree to a programme of communication/ advocacy work with the secretariat as well as using the cash prize to scale up and/or disseminate their initiative | Принятие премии будет означать согласие лауреата с программой коммуникационной пропагандистской работы секретариата, а также готовность использовать полученные денежные средства на расширение масштабов своей инициативы и/или распространение информации о ней |
He wins a prize for best sweeper and gets the award from Yvette... who becomes his wife. | А потом он выиграл конкурс на лучшего бродячего торговца, и кубок ему вручала Иветта, на которой он потом женился. |
Lee's poems had appeared in the Gloucester Citizen and the Birmingham Post, and in October 1934 his poem 'Life' won a prize from, and publication in, the Sunday Referee, a national paper. | Ли начал писать стихи и они публиковались в газетах The Gloucester Citizen и The Birmingham Post, а в октябре 1934 года он выиграл поэтический конкурс, организованный национальной газетой The Sunday Referee. |
Fator received the highest number of votes and won the competition along with the one million dollar prize. | Фейтер получил высокие оценки и выиграл конкурс, получив приз в миллион долларов. |
A citywide competition was declared to design one with a cash prize to be awarded to the winner. | Был объявлен общегородской конкурс на лучший проект, назначена денежная премия победителю. |
As portrayed in the movie, the group was discovered through the Coca-Cola and Tin Pan Apple hip-hop contest at Radio City Music Hall, where the trio won the grand prize-a recording contract-but had entered the contest to win the second-place prize, a stereo set. | Как изображается в фильме, талант группы был обнаружен через Coca-Cola и Tin Pan Apple хип-хоп конкурс в Radio City Music Hall, где трио выиграло главный приз - контракт со звукозаписывающей компанией - но они пришли на конкурс, чтобы выиграть второй приз - стерео оборудование. |