| This year, and for the first time ever, the "Lioness 2006"prize was awarded to female journalists who address women's issues in the printed media. | В этом году, впервые за все время ее проведения, премия Lioness 2006 по линии клубов Льва была вручена женщинам-журналистам, которые освещают проблемы женщин в печатных средствах массовой информации. |
| In 1989 he won a second prize (the first wasn't awarded that year) at the Paganini competition. | В 1974 г. получил вторую премию на Международном конкурсе скрипачей имени Паганини (первая премия в тот год не присуждалась), в 1978 г. на том же конкурсе был удостоен первой премии. |
| The Committee noted with appreciation that the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water had committed $30,000 for the holding of a conference on a biennial basis. | Комитет с признательностью отметил, что фонд "Международная премия принца султана бен Абдель Азиза за деятельность в области водных ресурсов" выделил 30000 долл. |
| In 2018, Daskalakis was awarded the Nevanlinna Prize for "transforming our understanding of the computational complexity of fundamental problems in markets, auctions, equilibria and other economic structures". | 2018 - Премия Неванлинны за развитие понимания вычислительной сложности фундаментальных проблем, связанных с рынками, аукционами, равновесиями и другими экономическими структурами. |
| The George Ellery Hale Prize, or Hale Prize, is awarded annually by the Solar Physics Division of the American Astronomical Society for outstanding contributions over an extended period of time to the field of solar astronomy. | Премия Джорджа Эллери Хейла, часто просто Премия Хейла (англ. George Ellery Hale Prize) - награда Американского астрономического общества, присуждается ежегодно Подразделением солнечной физики за выдающийся вклад в исследования физики Солнца. |
| Their work is assessed and a prize is awarded as an incentive to the best group. | Их работа оценивается, и в качестве стимула лучшей группе выдается приз. |
| Sanchez also released a two-song 7 vinyl album titled The Beaver Records EP, which is associated with Kill Audio and The Prize Fighter Inferno. | Санчес также выпустил виниловый альбом под названием The Beaver Records EP, который связана с Kill Audio и Приз Бойца Инферно. |
| You've got the first prize. | И ты завоевал первый приз. |
| You win the prize. | У тебя первый приз. |
| Challenge your patience, luck and skill and win a huge guaranteed prize pool with our Multi Table Tournaments (MTT), or why not sit down for a few quick Sit and Go's (SnG). | Проверьте свое терпение, удачу и способности, выиграйте огромный гарантированный приз в наших Турнирах со Множеством Игровых Столов (МТТ), или попробуйте свои силы в турнирах Sit and Go's (SnG). |
| So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. | Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды. |
| As I stated at that time, the prize should be viewed as both a recognition of past achievements as well as a summons to move forward towards our goals with renewed energy and dedication. | Как я уже заявил в то время, эта награда должна рассматриваться и как признание прошлых достижений и как призыв продвигаться к достижению наших целей с еще большей энергией и самоотверженностью. |
| 2010: Prize granted by the Alumni of the Faculty of Business Administration and Management at Saint-Joseph University; | 2010 год: награда, врученная выпускниками факультета делового администрирования и менеджмента в Университете Святого Иосифа. |
| The prize is awarded annually by the Ministry of Industry and Energy and by the Fundación BCD at a ceremony attended by His Majesty King Juan Carlos I. The award is given in recognition of the company's professional path, not for one specific design. | Эта награда вручается ежегодно Министерством Промышленности и Энергетики, а также Fundacion BCD на церемонии, на которой присутствует его Величество Король Хуан Карлос I. Награда вручается в знак признания всего профессионального пути компании, а не только за один определённый дизайн. |
| For the first time in the history, the Shevchenko Prize was awarded to Glib Zagoriy as a philanthropist in 2006, although he was officially named only as the author of the idea. | В 2006 году впервые в истории Шевченковской премии эта награда была присуждена меценату Глебу Загорию, хотя официально он назван только автором идеи. |
| Korea intends to consult with partners in the private sector to raise the funds for the prize money. | Корея намерена провести консультации с партнерами - представителями частного сектора в целях сбора средств на призовой фонд. |
| The total prize money was $180,000 per individual event in the series and $272,000 for the Final. | Общий призовой фонд составляет 180,000 $ на каждом этапе серии и 272,000 $ в финале. |
| Prize crew of four then, I should say. | Четыре человека призовой команды, я бы сказал. |
| Of course, the patent system is itself a prize system, albeit a peculiar one: the prize is temporary monopoly power, implying high prices and restricted access to the benefits that can be derived from the new knowledge. | Конечно, патентная система сама является призовой системой, хотя и достаточно специфичной: вознаграждением является временная монополистская власть, введение высоких цен и ограниченный доступ к выгодам, которые могут быть получены из новых знаний. |
| We put up 200 € in prize money every weekend, that's 1.600 € in total. | Каждые выходные мы обеспечиваем призовой фонд в 200 евро, что в целом составляет 1600 евро. |
| This is a potential prize that changes everything for us. | Добыча, которую мы получим все изменит. |
| A prize of almost unimaginable value. | Добыча почти невообразимой ценности. |
| The chief's daughter is a prize indeed. | Дочка вождя - шикарная добыча. |
| Prey like this, which is difficult to catch, is quite a prize... a prize that can attract unwanted attention. | Такая добыча, которую сложно поймать, достойный приз - приз, который может привлечь нежелательное внимание. |
| This is the fourth prize in a row from which the profits will barely exceed the expenses it took to win it. | Это уже четвертое захваченное судно, в каждом из которых, добыча едва покрывала расходы на захват этих судов. |
| And your prize is 20 more years. | И выигрыш - еще 20 лет. |
| In Georgia, New Jersey, and Texas, players must choose, in advance, whether they wish to collect a jackpot prize in cash or annuity. | В штатах Джорджия, Нью Джерси и Техас, игроки заранее выбирают, хотят ли они получить свой выигрыш наличными или в виде годовых выплат. |
| The Parademon hives on Earth were ill-equipped to process your flesh, my prize. | Межпространственные жнецы на Земле плохо экипированы для обработки твоей плоти, выигрыш мой. |
| Chances of winning El Gordo are 1 in 100,000, that is 0.001%, while chances of winning the top prize of EuroMillions are 1 in 139,838,160 or 0.00000072%. | Шанс на выигрыш первого приза El Gordo равен 1 из 100.000 или 0,001 %, в то время как шанс на выигрыш джекпота лотереи Евро Миллионы равен 1 из 116.531.800 или 0, %. |
| 1RUR odds determined by dividing category prize amount to number of winning variants (much bet - much win). | ставки определяется делением призового фонда данной категории на сумму ставок правильно угаданных вариантов (т.е. чем больше сумма ставки, тем больше выигрыш). |
| The prize that comes with this cereal is we can afford the milk. | Подарок который идет с этими хлопьями, это то что мы можем позволить себе молоко. |
| We both know I'm no prize, Hoss. | Мы оба знаем, что я не подарок, брат. |
| I don't think either one of you is any prize, But I can only handle one rag at a time. | Я думаю, что любая из Вас не подарок, но могу терпеть только одну злюку одновременно. |
| We didn't want any prize. | Нам не нужен был подарок судьбы. |
| And here's your welcome home prize. | И вот твой подарок к возвращению. |
| You will not be so quick to ridicule when you see our prize. | Вы не станете смеяться, когда увидите наш трофей. |
| Civil war is coming to Paris and that child is the prize. | В Париж идет гражданская война, и ребенок - её трофей. |
| When Cleopatra was at war with her brother for the throne of Alexandria, there was one prize that she needed first. | Когда Клеопатра находилась в состоянии войны со своим братом в борьбе за трон Александрии, один трофей ей было нужен больше всего. |
| Such a prize would lead to chatter. | Подобный трофей вызвал бы пересуды. |
| You know, I'm not a prize. | Вообще-то, я не трофей. |
| Eyes on the prize, Ryan. | Не отвлекайся от цели, Райан. |
| Eyes on the prize, baby. | Не отвлекайся от цели, малышка. |
| All right, got to buckle down, eyes on the prize. | Так, надо собраться, сосредоточиться на цели. |
| Eye on the prize. | Сосредоточься, без наркоты, вперед к цели. |
| A prize fund would work well in areas in which needs are well known - the case for many diseases afflicting the poor - allowing clear goals to be set in advance. | Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели. |
| According to the recent results of the annual Ukrainian «Brand of the Year - 2009» contest TM «Muravej» was acknowledged and has been awarded with the prize of the best trademark in the "Public's Choice" category. | «Муравей» признан лучшей торговой маркой в номинации «Народное признание» по итогам ежегодного всеукраинского конкурса «Бренд года-2009». |
| The Human Rights Prize includes, among others, the Gender Equality category. | Эта премия присуждается также и по номинации «Гендерное равенство». |
| The fact that Cuando una mujer was awarded the popularity prize by public vote, for the best social orientation programme, is also indicative of its impact on viewers. | Тот факт, что в результате народного голосования программа "Когда женщина" получила приз зрительских симпатий в номинации "лучшая программа социальной ориентации", еще раз доказывает степень ее воздействия на аудиторию. |
| Samir Bagirov is double laureate of "Grand" Independent Public National Prize, "Best of Best", the owner of two "Altun Nar" - Statuette Duet, in nomination "The best multi genres singer" (with Brilliant Dadashova). | Самир Багиров - дважды лауреат Независимой Общественной Национальной Премии «Гранд», обладатель двух «Алтун Нар» - Дуэт Статуэток, в номинации - лучший многожанровый эстрадный певец года (с Бриллиант Дадашевой). |
| International prizes: European Quality (2008) award and "Socrates Prize" in the nomination Economy and Business (2008) were awarded in Oxford, UK. | Международные премии «Европейское качество» (2008) и «Сократ» в номинации «Экономика и бизнес» (2008) вручены в Великобритании (мэрия Оксфорда). |
| With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. | С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются. |
| He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do | И ценить твое доброе сердце, так же как я. |
| Konnichiwa also received numerous accolades, such as winning the 2016 Mercury Prize. | Konnichiwa также получил премию Mercury Prize 2016. |
| In 2000 he was awarded the Louisa Gross Horwitz Prize by Columbia University. | Премия Луизы Гросс Хорвиц (англ. Louisa Gross Horwitz Prize) - награда Колумбийского университета. |
| He also won both Trophee and Public Prize at the Prix Bayeux-Calvados for his work "Dispatch from Libya". | Юрий также стал лауреатом премий Trophee и Public Prize в рамках Prix Bayeux-Calvados за свою работу Dispatch from Libya. |
| The Popjustice £20 Music Prize is an annual prize awarded by music website, Popjustice, to recognise the best British pop single of the previous year. | Ежегодная музыкальная награда Popjustice £20 Music Prize вручается от имени музыкального сайта Popjustice британским певцам за лучший поп-сингл прошлого года. |
| After winning the Mercury Prize, the album reached a new peak position of number thirteen, selling 13,527 copies. | После выигрыша Mercury Prize альбом приобрёл большую популярность и достиг 13 позиции в английском чарте, а продажи составили 13527 копий. |
| the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. | Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению. |
| The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. | Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения. |
| On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. | В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году. |
| Medal "For Labour Valour" Georgia State Prize laureate medal (achievements in space mechanics). | Медаль Лауреата Государственной премии Грузии (за успехи в космической механике). |
| On April 24, 2016, on the day of the 101st anniversary of the Armenian Genocide, the first laureate of the Aurora Prize for Awakening Humanity was announced by Clooney in Yerevan. | 24 апреля 2016 года, в день 101-летия геноцида армян, в Ереване Джордж Клуни объявил первого лауреата премии "Аврора". |
| In 1947 the Belloncis, together with Guido Alberti, owner of the firm which produces the Strega liqueur, decided to inaugurate a prize for fiction, the winner being chosen by the Sunday friends. | В 1947 году Беллончи вместе с владельцем компании по производству ликёра Стрега, Гвидо Альберти, решили вручать литературную премию, лауреата которой выбирали бы члены общества «Воскресных друзей». |
| The exhibit Human Rights Awardees was inaugurated to honour past and present winners of the Prize: it consisted of 42 panels, one for each recipient, presenting the laureate through biographical information and photographs. | В честь прошлых и нынешних лауреатов этой премии была открыта выставка под названием "Лауреаты Премии за вклад в защиту прав человека": она состояла из 42 стендов - по одному на каждого лауреата, - на которых были помещены биографические сведения о лауреатах и их фотографии. |
| UNESCO stated that there had been numerous reported cases of arrests and imprisonment of journalists, including the laureate of the UNESCO-Guillermo Cano World Press Freedom Prize. | ЮНЕСКО отметила многочисленные сообщения об арестах и заключениях в тюрьму журналистов, в том числе лауреата Всемирной премии ЮНЕСКО за вклад в дело свободной прессы им. Гильермо Кано. |
| Debate competitions and prize giving ceremonies are held annually. | Именные премия и конкурс будут ежегодными. |
| New Year contest again, this time I decided to participate in a contest created by Blogemini, a prize a Blackberry Curve 8310. | Новогодний конкурс, на этот раз я решила принять участие в конкурсе созданные Blogemini, премия Blackberry Curve 8310. |
| Requests the preparatory body for the Year to organize in 1995, so as to choose a logo for the Year, an international competition whose winner should be awarded a prize at the launching ceremony of the Year; | просит подготовительный орган по проведению Года организовать в 1995 году международный конкурс для отбора эмблемы Года, победитель которого должен быть награжден призом на церемонии открытия Года; |
| "The Leader in Business" prize. The company's recognition as one of the 20 best enterprises of Sverdlovsk region under the project "Time to Live in Russia". | Коллекция "Радистка Кэт", Рига, Кипсала, конкурс "Habitus Baltija", специальный приз за самую интересную коллекцию. |
| As portrayed in the movie, the group was discovered through the Coca-Cola and Tin Pan Apple hip-hop contest at Radio City Music Hall, where the trio won the grand prize-a recording contract-but had entered the contest to win the second-place prize, a stereo set. | Как изображается в фильме, талант группы был обнаружен через Coca-Cola и Tin Pan Apple хип-хоп конкурс в Radio City Music Hall, где трио выиграло главный приз - контракт со звукозаписывающей компанией - но они пришли на конкурс, чтобы выиграть второй приз - стерео оборудование. |