Английский - русский
Перевод слова Prize

Перевод prize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Премия (примеров 575)
You know, the prize is bundled with a large sum. Ты же знаешь, премия в комплекте с крупной суммой.
No agreement emerged for a canonical Turing test, though Bringsjord expressed that a sizeable prize would result in the Turing test being passed sooner. Никакого соглашения о каноническом тесте Тьюринга не появилось, однако Брингсорд предположил, что более крупная премия будет способствовать тому, что тест Тьюринга будет пройден быстрее.
The prize is awarded annually, one year to the written press and the next year to the audio-visual media. Премия присуждается ежегодно: один год - среди органов прессы, на следующий год - среди аудиовизуальных средств информации.
Prepare the launching, as a pilot experiment, of the "2007 Diversity and Human Resource Prize in Wallonia", as an incentive measure to fight discrimination in employment and promote better human resources diversity management level in Wallonia. Подготовка к реализации на экспериментальной основе проекта "Премия 2007 года за многообразие в сфере людских ресурсов в Валлонии" в качестве меры стимулирования борьбы против дискриминации в трудовой сфере и повышения качества управления многообразием людских ресурсов в Валлонии.
He won second prize at the Arthur Rubinstein in Memoriam Piano Competition in Bydgoszcz in 2002, second prize at the 4th Hamamatsu International Piano Competition in 2003 (no first prize was awarded), and first prize at the International Piano Competition in Morocco in 2004. В 2002 году получил вторую премию проходившего в Быдгоще конкурса памяти Артура Рубинштейна, годом позже разделил второе место в Международном конкурсе пианистов в Хамамацу (первая премия не присуждалась), в 2004 году выиграл конкурс пианистов в Марокко.
Больше примеров...
Приз (примеров 1403)
Over a prize worth... 40 bucks. За приз в... 40 баксов.
Jenkins has created advertising music, twice winning the industry prize in that field. Дженкинс создал много музыки для рекламы, дважды получив приз в этой области.
And if I can find the andwer, I'm duppoded to win a prize. Если я угадаю ответ, я получу приз.
In 1995, he won the Best Voice Prize in "Child National Festival" in Shkodra. В 1995 году он выиграл приз «Детского национального фестиваля» в Шкодере в номинации «Лучший голос».
Won a prize last year. В прошлом году она получила приз.
Больше примеров...
Награда (примеров 109)
The prize has nothing on the game itself. Награда ничто по сравнению с самой игрой.
(Stadium Announcer) As you can see... there's a lot riding on this competition, folks... $50,000 top prize. (Диктор стадиона) Как вы можете видеть... много импровизаций в этом соревновании, народ... 50000 долларов - высшая награда.
2010: Prize granted by the Alumni of the Faculty of Business Administration and Management at Saint-Joseph University; 2010 год: награда, врученная выпускниками факультета делового администрирования и менеджмента в Университете Святого Иосифа.
Well, that prize sucks. Эта награда - отстой.
In 2006, the award merged with the annual prize named Golden Boot (Gouden Schoen), awarded since 1982 by the Dutch daily De Telegraaf and the Dutch football magazine Voetbal International. В 2006 году награда слилась с призом Золотая бутса (нидерл. Gouden Schoen), который присуждался нидерландской газетой «De Telegraaf» и футбольным журналом «Voetbal International».
Больше примеров...
Призовой (примеров 99)
The total sum of prize is 10,818 euros. В общей сумме призовой фонд составляет 10818 евро.
That year, 96 men and 63 women entered, and prize money totaled US$100,000. В том году в соревнованиях участвовало 96 мужчин и 63 женщины, призовой фонд составил 100000 долларов США.
Castor was being sailed back to France by a French prize crew at the time she was discovered, and was towing a Dutch brig. В момент обнаружения Castor с французской призовой партией шел обратно во Францию, ведя на буксире голландский бриг.
The buy-in will go to the prize pool and the entry fee goes to Perpetuum Poker. Вступительный взнос поступает в призовой фонд, а входная плата - на счет Perpetuum Poker.
On 29 January Culverhouse, Hardy and the seamen in the prize crew from the Sabina were taken to Gibraltar aboard the Spanish ship of line Terrible and were part of a prisoner exchange which included Stuart. 29 января Калверхауз, Харди и моряки из призовой команды Sabina были доставлены в Гибралтар на борту испанского линейного корабля Terrible для обмена пленными.
Больше примеров...
Добыча (примеров 28)
His crew's skipping around the island like the prize is as good as theirs. И его команда разгуливает по острову, будто у них уже есть эта добыча.
This is a potential prize that changes everything for us. Добыча, которую мы получим все изменит.
I do not want the emperor's prize damaged. Я не хочу, чтобы добыча императора была повреждена.
More impressive prize than a few fisherman's daughters. Более впечатляющая добыча, чем несколько дочерей рыбаков
the prize that you and I have been pursuing... добыча, за которой мы все гнались,
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 32)
Her Majesty's Government believe that a settlement along those lines would offer Gibraltar and its people a great prize. Правительство Ее Величества считает, что в результате урегулирования на основе таких принципов Гибралтар и его население получат значительный выигрыш.
Our basic approach is that in each trading day to get a small prize to create sustainable positive growth potential in the international foreign currency market. Наш основной подход заключается в том, чтобы в каждый торговый день получать небольшой выигрыш для создания устойчивого положительного потенциала роста на международной рынке торговли иностранной валютой.
And the prize is all ours! И весь выигрыш наш!
Potentially zero-sum, provided that the prize is split among all players who make an optimal guess. Потенциально игра с нулевой суммой, в случае если выигрыш делится на всех угадавших игроков.
Our front runner for overall champion needs to beat three seconds to take the prize money. Наш претендент на звание абсолютного чемпиона должен побить трехсекундный результат, чтобы получить призовой выигрыш.
Больше примеров...
Подарок (примеров 37)
Sweetheart, if the prize is you, I'm a ready teddy. Детка, если этот подарок ты, я сгораю от нетерпения.
Clay, sweets, you're a prize. Клэй, милый, ты настоящий подарок.
And you are a prize. И ты - подарок.
It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men. Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков.
I'll take from her a prize she's given no other man. Я получил подарок, который она не дарила ни одному мужчине.
Больше примеров...
Трофей (примеров 34)
And every few hours, I go online to ogle my prize. И каждые несколько часов, я выхожу онлайн, чтобы проверить свой трофей.
We did snag ourselves a door prize! Мы действительно поймали себе дверной трофей!
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills. Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта.
A PRIZE TO BE WON LIKE A COW AT AUCTION? Желанный трофей вроде коровы на торгах?
The winner received a custom-made engraved trophy, a cash prize of €7,000, and a performance opportunity with the BBC Scottish Symphony Orchestra in a forthcoming season. Стоит отметить, что победитель получил изготовленный на заказ гравированный трофей, денежный приз в размере €7000, а также возможность выступить в составе шотландского симфонического оркестра BBC.
Больше примеров...
Цели (примеров 38)
That is the future open to Serbia, and my Government calls on its leaders to look ahead and to focus on that prize. Это будущее открыто для Сербии, и мое правительство призывает ее лидеров смотреть вперед и сосредоточиться на этой цели.
Eye on the prize. Сосредоточься, без наркоты, вперед к цели.
The fund balance represents prize money and donations received from AGFUND earmarked for training activities. Остаток средств представляет собой денежные призы и пожертвования, полученные от АГФАНД и выделенные на цели обучения.
The resources obtained on account of the prize for increasing coverage will be allocated to the Information, Education and Training component. Средства, полученные в качестве премии за расширение охвата, будут направляться на цели информации и пропаганды, обучения и повышения квалификации.
1 For the purpose of the Prize, see. Описание цели архитектурной премии см. на сайте в.
Больше примеров...
Номинации (примеров 77)
2nd place and monetary prize 100000 tenge for competitive project in nomination Subject design «Olympic torch». 2-е место и денежный приз 100000 тенге за конкурсную разработку в номинации предметный дизайн «Олимпийский факел».
The following year, she won the second prize in the same category. Годом позже она получит вторую премию в этой же номинации.
Herbie Hancock wins the most awards with five, and The Cars take the highest prize of Video Of The Year for "You Might Think". Исполнителем, получившим наибольшее количество наград стал Херби Хэнкок (пять штук), а группа «The Cars» победила в номинации «Видео года» с клипом «You Might Think».
Savchenkov received the Architecture Grand-Prix at the Silver Camera Prize in 2011 (for his project Void) and was shortlisted for MACK First Book Award and Kassel Photobook Award for his book Iceberg in 2014. В 2011 году получил гран-при премии «Серебряная камера» в номинации «Архитектура» за проект «Пустота» (2010) В 2014 году его книга «Айсберг» вошла в шортлист премий MACK First Book Award и Kassel Photobook Award.
Finally we come to the big prize, the ASA for Best Song of the Year. Скрилз. Пришло время объявить победителей в главной номинации - "Песня года".
Больше примеров...
Ценить (примеров 2)
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются.
He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do И ценить твое доброе сердце, так же как я.
Больше примеров...
Prize (примеров 195)
We were inspired by Sylvia Earle, who won the TED Prize in 2009. Нас вдохновила Сильвия Эрл, выигравшая премию TED Prize в 2009 году.
In 1933, Moore was awarded the Helen Haire Levinson Prize by Poetry magazine. В 1933 году Мур получила Премию Элен Левинсон (Helen Haire Levinson Prize) от журнала Poetry.
End of Evangelion won the Animage Anime Grand Prix prize for 1997 and the Japan Academy Prize for "Biggest Public Sensation of the Year" and was given the "Special Audience Choice Award" by the 1997 Animation Kobe. Фильм завоевал первый приз Animage в 1997 году и Japan Academy Prize, как «Крупнейшая публичная сенсация года»; и получил «Специальную награду: Выбор аудитории» от Animation Kobe в 1997 году.
The Prize is presented by the Japan Prize Foundation. Израильская и палестинская версии шоу выиграли Japan Foundation President's Prize.
They were nominated for a Mercury Prize in 2013, and won several awards including the Brit Award, and the MOBO Award for Best Album. Они были номинированы на премию Mercury Prize в 2013 году, и выиграли несколько наград, включая BRIT Awards, и премию Mobo за лучший альбом.
Больше примеров...
Нобелевских (примеров 3)
the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году.
Больше примеров...
Лауреата (примеров 20)
V.Sargsyan. At the "Master" International Integration Support Center pavilion the "Termoros-Ar" company presented the "Jaga" design-radiators, which had been awarded the "Brand of the year" prize. Компания "Терморос-Ар" была представлена на выставке с дизайн-радиаторами "JAGA" в качестве лауреата премии "Бренд года".
In 2005, the state lottery ran a competition allowing readers to bet on the winner of the prize; the first 30 people to guess the winner correctly received the five finalist books. В 2005 году государственная лотерея Израиля провела конкурс для читателей, предложив угадать имя лауреата премии Сапира, первые 30 правильно угадавших получили в подарок книги лауреата.
The exhibit Human Rights Awardees was inaugurated to honour past and present winners of the Prize: it consisted of 42 panels, one for each recipient, presenting the laureate through biographical information and photographs. В честь прошлых и нынешних лауреатов этой премии была открыта выставка под названием "Лауреаты Премии за вклад в защиту прав человека": она состояла из 42 стендов - по одному на каждого лауреата, - на которых были помещены биографические сведения о лауреатах и их фотографии.
According to E. I. Krasnova, who got the Antsiferov Prize and is the author of many scientific historical discoveries, Musin-Pushkin's study and his richest collection were placed in the stone annex. По мнению Е. И. Красновой, лауреата анциферовской премии, автора многих научных исторических открытий, кабинет и богатейшая коллекция А. И. Мусина-Пушкина располагались в каменном флигеле.
In accepting the prize, the awardee will agree to a programme of communication/ advocacy work with the secretariat as well as using the cash prize to scale up and/or disseminate their initiative Принятие премии будет означать согласие лауреата с программой коммуникационной пропагандистской работы секретариата, а также готовность использовать полученные денежные средства на расширение масштабов своей инициативы и/или распространение информации о ней
Больше примеров...
Конкурс (примеров 49)
Why don't you show it, win some prize money. Так выставь ее на конкурс и выиграй денежный приз.
Her career started when she was 11 years old in the talent show "Young Voices of Albania", winning the first prize, and two-time winner of the "Young Voices of Shkodra". Её карьера началась когда ей было 11 лет и она выступила на фестивале «Молодые голоса Албании» где она выиграла первый приз и затем 2 раза выигрывала конкурс «Shkodra Festival Contest».
In 1966 she became the first American to win First Prize at the Geneva International Music Competition. В 1966 г. стала первой американкой, выигравшей Международный конкурс исполнителей в Женеве.
Listen carefully to BlizzCast #10 and read its transcript, then answer the questions below, and you may just win yourself a fantastic prize. Обратите внимание: конкурс проводится на нашем американском сайте, на английском языке.
To that end, GEF would shortly be launching a competition with a prize of US$10 million to encourage the development of innovative solutions in the area of biofuels. С этой целью ГЭФ в ближайшее время организует конкурс, учредив приз в размере 10 млн. долл.
Больше примеров...