Английский - русский
Перевод слова Prize

Перевод prize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Премия (примеров 575)
The Award currently consists of a monetary prize of US$ 12,500, a gold medallion and a citation and is awarded separately to one individual and one institution, public, private or civil. Премия в настоящее время состоит из денежной суммы в размере 12500 долл. США, золотой медали и похвальной грамоты и присуждается по отдельности одному лицу и одному государственному, частному или гражданскому учреждению.
The Diagram Prize receives considerable press coverage every year. Премия The Diagram Prize ежегодно привлекает внимание прессы.
The Zayed International Prize for the Environment endeavours to develop more partnerships and better cooperation at all levels to advance the environmental cause and to bring it to the attention of both policymakers and the public. Международная премия имени Заеда в области экологии стремится к расширению партнерских отношений и развитию сотрудничества на всех уровнях в целях решения экологических проблем и привлечения к ним внимания как разработчиков политики, так и широкой общественности.
The Aurora Prize for Awakening Humanity is a humanitarian award founded on behalf of the survivors of the Armenian Genocide and in gratitude to their saviors. Премия «Аврора» присуждается от лица всех выживших во время Геноцида армян и в знак благодарности их спасителям.
(e) Prize for indigenous technology and traditional use of the environment for the paper "Indigenous broom-making techniques in Zitlala (Guerrero)" by Samuel Miranda; ё) премия за развитие народной технологии и традиционное использование среды обитания присуждена Самуэлю Миранде за работу "Традиционные методы изготовления плетеных изделий в Ситлале, Герреро";
Больше примеров...
Приз (примеров 1403)
You've won quite the prize here, Mr. Tremblay. Нехилый приз вы выиграли, мистер Тремблей.
I go to create one post in its homage as prize! Я иду создать один столб в своем homage как приз!
The film "Kaki Bakar" with his participation was demonstrated at the Cannes Film Festival in 1995 (in 1996 this film received the highest prize of the Belgian Film Festival)... Фильм «Поджигатель» с его участием демонстрировался на Каннском кинофестивале в 1995 (в 1996 г. этот фильм получил высший приз Бельгийского кинофестиваля).
Together with the First Prize Dimitri got The Prize for the Best Interpretation of Tarrega piece and Premio del Publico (Public Prize). Помимо первой премии, Дмитрий также получил все специальные призы конкурса - приз за лучшее исполнение сочинения Франсиско Тарреги и премию публики.
Ayoade studied at St Joseph's College, Ipswich and later read law at St Catharine's College, Cambridge (1995-1998), where he won the Martin Steele Prize for play production and was president of the amateur theatrical club Footlights from 1997 to 1998. Айоади учился в Колледже Святого Иосифа в Ипсуиче, позднее изучал право в Колледже Святой Екатерины в Кембридже (1995-1998), где он получил приз имени Мартина Стила за написание пьес и стал президентом престижного драматического клуба Footlights.
Больше примеров...
Награда (примеров 109)
The prize is awarded annually and is worth $5000. Награда присуждается каждый год и составляет $15,000.
Samuel the prize for her confession? Сэмюэл как награда за ее признание?
The prize was my past. Награда - это в прошлом.
The "Press Prize" is awarded for the best works in nominations "Television and cinema advertising"; "Print and outdoor advertising". Награда «Приз журналистов» вручается за лучшие работы в номинациях «ТВ и кино реклама» и «Печатная реклама».
This was going to be the people's prize. Это награда всего города».
Больше примеров...
Призовой (примеров 99)
I got to go to the prize box. Я должна сходить в призовой магазинчик.
All 20 players will win at least $25,000, and the top player stands to receive a $200,000 prize package. Все 20 игроков выиграют не менее $25,000, а лучший игрок-победитель сможет покинуть Турнир с призовой суммой $200,000.
The buy-in will go to the prize pool and the entry fee goes to Perpetuum Poker. Вступительный взнос поступает в призовой фонд, а входная плата - на счет Perpetuum Poker.
In the ICDA prestige rating the Global Energy Prize is in the category of "Mega Awards" for its laudable goals, exemplary practices and the overall prize fund. В его рейтинге престижа (ICDA prestige rating) "Глобальная энергия" находится в категории "мега премий" за ее благородные цели, образцовую практику и общий призовой фонд.
The total prize money of the event was raised to £600,000 from the previous year's £500,000. Общий призовой фонд вырос до 600 тысяч фунтов стерлингов с 500 тысяч в прошлом году.
Больше примеров...
Добыча (примеров 28)
His crew's skipping around the island like the prize is as good as theirs. И его команда разгуливает по острову, будто у них уже есть эта добыча.
I do not want the emperor's prize damaged. Я не хочу, чтобы добыча императора была повреждена.
Friends, brothers... the prize that you and I have been pursuing... is L'Urca de Lima. Друзья, братья... добыча, за которой мы гонимся... это Урка де Лима.
A pretty prize, lads. Неплохая добыча, парни!
the prize that you and I have been pursuing... добыча, за которой мы все гнались,
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 32)
In Georgia, New Jersey, and Texas, players must choose, in advance, whether they wish to collect a jackpot prize in cash or annuity. В штатах Джорджия, Нью Джерси и Техас, игроки заранее выбирают, хотят ли они получить свой выигрыш наличными или в виде годовых выплат.
If you win, you'll get the money as a prize. Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш.
Potentially zero-sum, provided that the prize is split among all players who make an optimal guess. Потенциально игра с нулевой суммой, в случае если выигрыш делится на всех угадавших игроков.
Tournament chip dumping is defined as a situation where one player purposely loses chips to another player with the sole intent of increasing their combined chances of winning prize money. Дампинг фишек во время турнира - ситуация, при которой один игрок намеренно проигрывает фишки другому игроку с единственной целью увеличить их общие шансы на выигрыш призовых денег.
The winning amount for a Bonus and Scatter symbols is defined as a prize factor stated in the payoff table and multiplied by the total bet put on lines. При определении суммы выигрыша за комбинацию символов призовой коэффициент, указанный в таблице выплат, за выпавшую на линии комбинацию умножается на ставку, сделанную игроком на линию. Выигрыш выплачивается за максимальную из полученных комбинаций по каждой из занимаемых линий.
Больше примеров...
Подарок (примеров 37)
Clay, sweets, you're a prize. Клэй, милый, ты настоящий подарок.
I'm first in history... with a prize. Я первый по истории, и имею право на подарок.
No one will risk harming their new prize. Никто не рискнет повредить подарок.
I say if any of us win the prize, We give it to Shirley as a mother's day gift. Давайте, если любой из нас выиграет приз, мы отдадим его Ширли, как подарок на день матери.
In the event of a tie between entrants in a certain Race, the one who reached the highest number of points first shall win the Prize. Победители гонки "Подарок для дам" будут обязаны предоставить Организатору официальные документы, подтверждающие их анкетные данные, в том числе пол, который должен соответствовать условиям этой Гонки (т.е. победители безусловно должны быть женщинами).
Больше примеров...
Трофей (примеров 34)
We must bring lord rahl his prize. Нужно доставить лорду Ралу его трофей.
You prize this more highly than my judgment? Этот трофей важнее для тебя, чем мое мнение?
See the prize your Jeddak has found! Посмотрите, какой трофей нашёл Ваш Джеддак!
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills. Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта.
You know, I'm not a prize. Вообще-то, я не трофей.
Больше примеров...
Цели (примеров 38)
The best way to get that is to keep our eyes on the prize and not get distracted. И чтобы каждый получил что хочет, надо сосредоточиться на цели и не отвлекаться.
I've got my eyes on the prize. Мой взгляд устремлен к моей цели.
Eyes on the prize, peeps. Вперед к цели, народ.
And more than anything, for those of you who share that, I've simply come to tell you to keep your eyes on the prize, hold on. Тем из вас, кто разделяет эту мысль, я хочу сказать больше всего на свете: «Не своди глаз с цели, держись».
A prize fund would work well in areas in which needs are well known - the case for many diseases afflicting the poor - allowing clear goals to be set in advance. Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели.
Больше примеров...
Номинации (примеров 77)
Stogniy won the festival's main prize - "Golden Phoenix" in the nomination "Readers' Choice". Стогний завоевал главный приз фестиваля «Золотой феникс» в номинации «Выбор читателя» 4.
The song won the GAFFA Prize in 2004 for the 2004 Danish Hit of the Year. Песня победила на GAFFA Prize в 2004 году, в номинации «Хит 2004 в Дании».
The Shining Girls won The Strand Magazine Critic's Best Novel Award, the RT Thriller of the Year, Exclusive Books' Readers Choice Award, and South Africa's most prestigious literary award, The University of Johannesburg Prize. Книга получила следующие награды: премия журнала Strand Magazine в номинации «Лучший роман по мнению критиков» премию «Триллер года» интернет-ресурса RT, Exclusive Books' Readers Choice Award и самую престижную южноафриканскую литературную премию The University of Johannesburg Prize.
The first prize in the boys nomination was taken by the talented 13-year-old chess player from Tashkent Oleg Artemenko. Первое место в номинации мальчиков занял талантливый 13-летний шахматист из г. Ташкента Олег Артеменко. В номинации девочек победительницей стала чемпионка Узбекистана до 12 лет Гульрухбегим Тахирджанова из Ферганской области.
In 2004, Polylog received a Silver Archer prize (national PR industry award) in the category Best PR Development Project for our PR support of Ledovo Group. В 2004 году Консалтинговая группа «Полилог» стала дипломантом Национальной премии в сфере пиар «Серебряный лучник» в номинации «Лучший проект в области развития общественных связей» за проект «пиар-продвижение Группы компаний «Ледово».
Больше примеров...
Ценить (примеров 2)
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются.
He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do И ценить твое доброе сердце, так же как я.
Больше примеров...
Prize (примеров 195)
The Andrew Bergman History Writing Prize is awarded by the University of Wisconsin. Эндрю Бергман имеет награду History Writing Prize, вручаемую Университетом штата Висконсин.
From 2005 to 2010 the channel established the annual RAMP (Rock Alternative Music Prize). В 2005-2010 годах телеканал являлся учредителем ежегодной премии RAMP (Rock Alternative Music Prize).
The Gratiaen Prize is an annual literary prize for the best work of literary writing in English by a resident of Sri Lanka. Премия Гратьяен (Gratiaen Prize) - ежегодная литературная премия за лучшее произведение на английском языке, написанное резидентом Шри-Ланки.
Persona 4 was awarded the "PlayStation 2 Game Prize" in the Famitsu Awards 2008, voted by readers of Famitsu. Persona 4 была награждена «PlayStation 2 Game Prize» на Famitsu Awards 2008 года голосованием читателей Famitsu.
The Rachel Carson Prize, founded in Stavanger, Norway in 1991, is awarded to women who have made a contribution in the field of environmental protection. Среди них - Премия Рейчел Карсон (англ. Rachel Carson Prize), учреждённая в 1991 году в городе Ставангер (Норвегия), присуждаемая женщинам, внёсшим значительный вклад в дело охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Нобелевских (примеров 3)
the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году.
Больше примеров...
Лауреата (примеров 20)
Last 25th of November took place the III Edition of Potencia Prizes 2009, in which UROMAC has won a prize in the Machinery Manufacturer Category. 25 ноября в третий раз подводились итоги конкурса Мощность 2009, на котором компания УРОМАК удостоилась звания лауреата в категории машиностроение.
Medal "For Labour Valour" Georgia State Prize laureate medal (achievements in space mechanics). Медаль Лауреата Государственной премии Грузии (за успехи в космической механике).
On 20 October 2008 Festus Mogae the former President of Botswana was named the winner of the Ibrahim Prize for Achievement in African Leadership. Объявляя имя лауреата премии имени Ибрагима в 2008 году, Кофи Аннан, председатель комитета по отбору лауреатов, сказал: «Выдающееся лидерство президента Могае обеспечило стабильность и процветание Ботсваны перед лицом пандемии СПИДа, которая угрожала будущему страны и ее народа».
In accepting the prize, the awardee will agree to a programme of communication/ advocacy work with the secretariat as well as using the cash prize to scale up and/or disseminate their initiative Принятие премии будет означать согласие лауреата с программой коммуникационной пропагандистской работы секретариата, а также готовность использовать полученные денежные средства на расширение масштабов своей инициативы и/или распространение информации о ней
Tofig Guliyev's creativity was highly evaluated-he was given the title of People's Artist of the Azerbaijan SSR, title of the laureate of Lenin Komsomol Prize of the Azerbaijan SSR. Творчество Тофика Кулиева было высоко оценено - ему было присвоено почетное звание народного артиста Азербайджанской ССР, звание лауреата премии Ленинского комсомола Азербайджанской ССР.
Больше примеров...
Конкурс (примеров 49)
The prize ended in 2005 due to loss of sponsorship. В конце 1995 года конкурс оказался на грани банкротства из-за потери спонсоров.
Fator received the highest number of votes and won the competition along with the one million dollar prize. Фейтер получил высокие оценки и выиграл конкурс, получив приз в миллион долларов.
Italy 2000 The 2nd prize in the international "Amico Rom" - competition. 2000 - 2-я премия, Международный конкурс «Рим - 2000».
In a one-handed slide rule contest, I'd win first prize for sure. Если бы устроили конкурс на владение логарифмической линейкой одной рукой, я бы победил.
To that end, GEF would shortly be launching a competition with a prize of US$10 million to encourage the development of innovative solutions in the area of biofuels. С этой целью ГЭФ в ближайшее время организует конкурс, учредив приз в размере 10 млн. долл.
Больше примеров...