| The prize For Honor and Dignity was awarded to Fazil Iskander. | Премия «За честь и достоинство» - Фазиль Искандер. |
| Paul Guggenheim Prize for Public International Law, Geneva | Премия им. Пола Гуггенхейма в области международного публичного права, Женева |
| The Prize shall be presented by the Secretary-General during the commemoration by the General Assembly of Nelson Mandela International Day (18 July) at United Nations Headquarters. | Премия вручается Генеральным секретарем во время празднования Генеральной Ассамблеей Международного дня Нельсона Манделы (18 июля) в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
| 2009 - the Arts Award of the Federal Security Service in the Musical Art category (Third Prize) - for performance of the song "It's Only a War". | 2009 - премия ФСБ России в области искусства в номинации «Музыкальное искусство» (третья премия) - за исполнение песни «Это просто война...». |
| Yad Vashem awards the following book prizes: Yad Vashem Prize for Children's Holocaust Literature Yad Vashem International Book Prize for Holocaust Research, established in 2011 in memory of Abraham Meir Schwartzbaum, Holocaust survivor, and his family who was murdered in the Holocaust. | Яд ва-Шем присуждает следующий премии: Премия Яд ва-Шем по детской литературе о Холокосте Международная литературная премия Яд ва-Шем за исследования Холокоста, учреждённая в 2011 году в память об Аврааме Меире Шварцбауме, выжившем во время Холокоста, и его семье, убитой во время Холокоста. |
| Second prize - large pizza, two toppings. | Второй приз - большая пицца, двойная. |
| RS: So in my official capacity as the chief judge of the Ansari X PRIZE competition, I declare that Mojave Aerospace Ventures has indeed earned the Ansari X PRIZE. | РС: Властью, данной мне как главному судье соревнования Ansari X PRIZE, объявляю, что приз Ansari X PRIZE выиграла компания Mojave Aerospace Ventures. |
| In addition, the cardholder who will be awarded the general prize will get trip for two persons to the city of pleasure- Dubai. | Владелец карточки, выигравший главный приз, получит путевку на двоих в Дубай-страну наслаждений. |
| And there will be a prize for the person who gets closest at the end. | В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу. |
| The crew's relationship with her is worth far more than the amount she withheld from the Good Fortune prize. | Отношения команды с ней стоят куда больше, чем приз с Хорошей Фортуны |
| So Yuk Ji Bang, took out money much more than the fight prize money, and secretly gave it as a bonus to Nam Je Il. | Значит, Юк Чжи Бан выудил значительно больше денег, чем награда в борьбе, и тайком передал их Нам Чжэ Илю в качестве бонуса. Награды. |
| As I stated at that time, the prize should be viewed as both a recognition of past achievements as well as a summons to move forward towards our goals with renewed energy and dedication. | Как я уже заявил в то время, эта награда должна рассматриваться и как признание прошлых достижений и как призыв продвигаться к достижению наших целей с еще большей энергией и самоотверженностью. |
| Tunis 78. On 10 December, the Director attended a ceremony at the presidential palace to mark Human Rights Day, during which the President's 1994 Human Rights Prize was awarded. | 10 декабря директор принял участие в церемонии, организованной в президентском дворце по случаю празднования Дня прав человека, во время которой ему была вручена президентская награда 1994 года за заслуги в области прав человека. |
| The Design Prize of the Federal Republic of Germany is the highest official award in the area of design. | Дизайнерский приз Федеративной Республики Германия - самая высокая официальная награда в области дизайна. |
| You know, the best prize that life can offer is working hard at work worth doing. | Знаете, лучшая награда, которую дарует нам жизнь - это усердный труд над тем, что того стоит. |
| For each tournament, a prize pool of $1,000 was divided among the top eight players. | Для каждого турнира призовой фонд в размере 1000 долларов был разделен среди восьми лучших игроков. |
| That said, the prize fund would not replace patents. | Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. |
| By contrast, the type of prize system I have in mind would rely on competitive markets to lower prices and make the fruits of the knowledge available as widely as possible. | В отличие от этого, тот тип призовой системы, который имею в виду я, основывался бы на конкурентных рынках, что позволило бы снизить цену и сделало бы плоды знаний намного более доступными. |
| The total prize money of the event was raised to £600,000 from the previous year's £500,000. | Общий призовой фонд вырос до 600 тысяч фунтов стерлингов с 500 тысяч в прошлом году. |
| We put up 200 € in prize money every weekend, that's 1.600 € in total. | Каждые выходные мы обеспечиваем призовой фонд в 200 евро, что в целом составляет 1600 евро. |
| More impressive prize than a few fisherman's daughters. | Более впечатляющая добыча, чем несколько дочерей рыбаков |
| I identified the members of that crew with the specific knowledge of the whereabouts of that prize. | Я определила членов команды, которые знают где находится эта добыча. |
| We all know the prize won't come close to evening the scales. | И так ясно, что добыча не сможет перекрыть эти потери. |
| the prize that you and I have been pursuing... | добыча, за которой мы все гнались, |
| And in honor of this occasion, the first appearance... of my newest prize. | И в честь такого события перед вами появится, впервые появится моя новая добыча, моя гордость. |
| Her Majesty's Government believe that a settlement along those lines would offer Gibraltar and its people a great prize. | Правительство Ее Величества считает, что в результате урегулирования на основе таких принципов Гибралтар и его население получат значительный выигрыш. |
| He doesn't care about her prize money, he wants the five million he stole with Paul, or Craig. | Ему не нужен её выигрыш, он хочет получить те 5 миллионов, которые украл с Полом, или Крейгом. |
| Minimum prize is 500 euros. | "Мы гарантируем вам минимальный выигрыш в 500 евро!" |
| Potentially zero-sum, provided that the prize is split among all players who make an optimal guess. | Потенциально игра с нулевой суммой, в случае если выигрыш делится на всех угадавших игроков. |
| The prize is something that has never been achieved in European history: the building of a liberal order that embraces the whole continent. | Он обещает беспрецедентный в европейской истории выигрыш: построение либерального порядка на всем континенте. |
| You want these dried persimmons as your prize? | Ты хочешь эту высушенную хурму себе в подарок? |
| You told me you would give me a prize if I finished my studies on geometry! | Вы обещали мне подарок по завершению моего обучения геометрии! |
| And here's your welcome home prize. | И вот твой подарок к возвращению. |
| I don't need a consolation prize or a parting gift. | Мне не нужен утешительный приз или прощальный подарок. |
| Good, I know, it I did not postou... But as the nepotism if it made gift and she is it who stimulates my publications e it divulges the site, the prize goes pra! | Хорошо, я знаю, оно, котор я не сделал postou... Но как семейственность если оно сделало подарок и она оно, то стимулирует мои издания e оно divulges место, приз идет pra! |
| You guys brought me the best prize of them all. | Вы, парни, добыли мне самый большой трофей. |
| And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. | И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому. |
| We did snag ourselves a door prize! | Мы действительно поймали себе дверной трофей! |
| It is the ultimate mountaineering prize. | Это высший альпинистский трофей. |
| The winner received a custom-made engraved trophy, a cash prize of €7,000, and a performance opportunity with the BBC Scottish Symphony Orchestra in a forthcoming season. | Стоит отметить, что победитель получил изготовленный на заказ гравированный трофей, денежный приз в размере €7000, а также возможность выступить в составе шотландского симфонического оркестра BBC. |
| You kept your eye on the prize. | Шел прямо к цели. |
| Eddie, keep your eyes on the prize. | Эдди, сосредоточься на цели. |
| A prize fund would work well in areas in which needs are well known - the case for many diseases afflicting the poor - allowing clear goals to be set in advance. | Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели. |
| 1 For the purpose of the Prize, see. | Описание цели архитектурной премии см. на сайте в. |
| As we seek our way forward, we must keep our eye on the prize and, for most of the international community, that prize is a fissile material cut-off treaty as the next immediate multilateral nuclear disarmament step. | В поисках дальнейшего курса мы не должны забывать о нашей главной цели, а для подавляющей части международного сообщества главной целью является разработка договора о запрещении производства расщепляющегося материала, который должен стать следующим ближайшим шагом в области многостороннего ядерного разоружения. |
| 2nd place and monetary prize 100000 tenge for competitive project in nomination Subject design «Olympic torch». | 2-е место и денежный приз 100000 тенге за конкурсную разработку в номинации предметный дизайн «Олимпийский факел». |
| From 1961 the prize was also given to the best sports team; the first team recipient was the Czechoslovakia national ice hockey team. | С 1961 года награда также вручалась лучшей спортивной команде страны и первым обладателем в этой номинации стала чехословацкая национальная сборная по хоккею с шайбой. |
| On February 16, 2014, Qubes was selected as a finalist of Access Innovation Prize 2014 for Endpoint Security Solution. | 16 февраля 2014 года Qubes стал финалистом в премии Access Innovation Prize 2014 в номинации Endpoint Security Solution. |
| In 1982, at the International Film Festival in Giffoni (Italy) it won the first prize in the category of animated films. | 1982 год - на Международном конкурсе фильмов в Джиффоне (Италия) фильм получил первый приз в номинации мультипликационного кино. |
| These authors can compete either in the normal prize track, or in a separate track specifically for translated works, from which only one work is selected. | Эти авторы могут участвовать как в общем конкурсе, так и в отдельной номинации переводных произведений, из которых выбирается только одна работа. |
| With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. | С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются. |
| He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do | И ценить твое доброе сердце, так же как я. |
| Five months later, the book won its first award, a Nestlé Smarties Book Prize. | Пять месяцев спустя книга получила свою первую награду - Nestlé Smarties Book Prize. |
| Howard has been nominated once for the Mercury Prize. | Ховард был номинирован на Mercury Prize. |
| "Endemol UK - Prize Island uncovered by ITV1". | Endemol UK - Prize Island uncovered by ITV1 (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In 2005 Jane Air was awarded for the song «Junk» with the prize RAMP ("Russian Alternative Music Prize") established by A-One channel, in the category «Song of the year». | В 2005 году Jane Air была удостоена за «Junk» премии RAMP (Russian Alternative Music Prize), учрежденной Первым Альтернативым Музыкальным телеканалом A-One, в номинации «Песня года». |
| Young artists throughout the world are invited to compete for the $100,000 Future Generation Art Prize. Applications can be uploaded for free on the competition's globally accessible website: from January 18 through April 18, 2010. | Все желающие принять участие в конкурсе Future Generation Art Prize могут подавать свои заявки на начиная с 18 января 2010 года. |
| the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. | Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению. |
| The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. | Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения. |
| On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. | В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году. |
| V.Sargsyan. At the "Master" International Integration Support Center pavilion the "Termoros-Ar" company presented the "Jaga" design-radiators, which had been awarded the "Brand of the year" prize. | Компания "Терморос-Ар" была представлена на выставке с дизайн-радиаторами "JAGA" в качестве лауреата премии "Бренд года". |
| The icons like Michael Pollan and Jamie Oliver in his TED Prize wish both addressed this last three-decade time period as incredibly relevant for food system change. | Такие известные имена, как Майкл Поллан и Джейми Оливер в своем пожелании Лауреата TED, отмечали, что последний 30-летний период был очень важным для изменений в продовольственной системе. |
| The prize is awarded at a special ceremony which takes place during the autumn plenary session of the Parliamentary Assembly in Strasbourg. | По устоявшейся практике, имя лауреата премии объявляется в октябре, а в декабре на пленарном заседании парламента в Страсбурге проходит церемония награждения. |
| The exhibit Human Rights Awardees was inaugurated to honour past and present winners of the Prize: it consisted of 42 panels, one for each recipient, presenting the laureate through biographical information and photographs. | В честь прошлых и нынешних лауреатов этой премии была открыта выставка под названием "Лауреаты Премии за вклад в защиту прав человека": она состояла из 42 стендов - по одному на каждого лауреата, - на которых были помещены биографические сведения о лауреатах и их фотографии. |
| In accepting the prize, the awardee will agree to a programme of communication/ advocacy work with the secretariat as well as using the cash prize to scale up and/or disseminate their initiative | Принятие премии будет означать согласие лауреата с программой коммуникационной пропагандистской работы секретариата, а также готовность использовать полученные денежные средства на расширение масштабов своей инициативы и/или распространение информации о ней |
| Debate competitions and prize giving ceremonies are held annually. | Именные премия и конкурс будут ежегодными. |
| A few steps from Marina Di Massa there are Ronchi and Poveromo where since 1988 the International Prize "San Domenichino" is holden in order to honour the small saint of Saragozza. | В нескольких километрах от Марины ди Масса находится населённый пункт Ронки, Поверомо. С 1958 года в Поверомо проводится международный конкурс «Сан Доменикино», в честь маленького святого Сарагоццы. |
| In 1995, Kuusisto became the first Finn to win the International Jean Sibelius Violin Competition and was also awarded a special prize for the best performance of the Sibelius violin concerto. | В 1995 г. Куусисто стал первым за 30 лет финном, выигравшим у себя на родине Международный конкурс скрипачей имени Сибелиуса; он был также отмечен специальным призом за лучшее исполнение скрипичного концерта Сибелиуса. |
| As portrayed in the movie, the group was discovered through the Coca-Cola and Tin Pan Apple hip-hop contest at Radio City Music Hall, where the trio won the grand prize-a recording contract-but had entered the contest to win the second-place prize, a stereo set. | Как изображается в фильме, талант группы был обнаружен через Coca-Cola и Tin Pan Apple хип-хоп конкурс в Radio City Music Hall, где трио выиграло главный приз - контракт со звукозаписывающей компанией - но они пришли на конкурс, чтобы выиграть второй приз - стерео оборудование. |
| In 1775, the French Academy of Sciences offered a prize for a process whereby soda ash could be produced from salt. | В 1775 году Французская академия наук объявила конкурс (с премией) на лучший процесс получения кальцинированной соды из соли. |