Английский - русский
Перевод слова Prize

Перевод prize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Премия (примеров 575)
An annual prize is awarded for the information activities that best cover women's issues. Ежегодно присуждается премия за лучшее освещение женской проблематики в процессе информационной деятельности.
The prize is awarded annually, one year to the written press and the next year to the audio-visual media. Премия присуждается ежегодно: один год - среди органов прессы, на следующий год - среди аудиовизуальных средств информации.
In 1979, the renowned Fulkerson Prize was established which is now awarded every three years for outstanding papers in discrete mathematics jointly by the Mathematical Programming Society and the American Mathematical Society. В 1979 году была учреждена известная премия Фалкерсона, которая теперь присуждается каждые три года за выдающиеся работы в области дискретной математики совместно обществом математического программирования и американским математическим обществом.
Ducal Palace, a chamber for receptions of the Winter garden. Sokurov was handed the prize "il sogno di Piero" instituted by the Academy of fine arts in Urbino. В зале для встреч Зимнего сада Герцогского дворца Александру Сокурову вручена премия «Сон Пьеро», учрежденная Академией изящных искусств города Урбино.
The Aurora Prize for Awakening Humanity is a humanitarian award founded on behalf of the survivors of the Armenian Genocide and in gratitude to their saviors. Премия «Аврора» присуждается от лица всех выживших во время Геноцида армян и в знак благодарности их спасителям.
Больше примеров...
Приз (примеров 1403)
Films from diverse countries have won the Prize of the Ecumenical Jury at the Cannes Film Festival. Фильмы из разных стран получали приз экуменического жюри на Каннском кинофестивале.
The prize is a great deal of money. И приз - большая куча денег
In 2001, she won third prize and the special jury prize (awarded to an especially superior finalist of less than 20 years in age, prize money of 500,000 Japanese Yen) in the piano section at the first Sendai International Music Competition in Sendai, Japan. В 2001 году она выиграла 3-й приз и специальный приз жюри (присуждается особенно одаренным молодым финалистам моложе 20 лет с денежным призом в 500000 японских йен) на первом Международном конкурсе исполнителей в Сендае (Япония).
Everyone of the honorary guests, among of whose is General director of JSC Entertainment center Duman Patima Turalievna Matzhanova, was given the great possibility to present the prize to a kid for the best cartoon in appropriate nominations. Каждому почетному гостю, в число которых входит Генеральный директор АО Развлекательного центра «Думан» Матжанова Патима Туралиевна, была предоставлена честь, вручить приз ребенку за лучший мультфильм в соответствующей номинации.
Check the progressive jackpots of our casino and walk away with a prize! А также вы можете посетить прогрессивные джекпоты нашего казино и получить приз!
Больше примеров...
Награда (примеров 109)
Arthur thinks the prize is the trident. Артур думает что награда это трезубец.
In 2008 Germany instituted the Genç prize in her name to honor people who work for understanding and integration. В 2008 году в Германии была создана награда её имени, которая вручается людям, работающим на взаимопонимание и интеграцию.
Eat them slow 'cause every one's a prize! Каждый из них - это награда!
You know, the best prize that life can offer is working hard at work worth doing. Знаете, лучшая награда, которую дарует нам жизнь - это усердный труд над тем, что того стоит.
This effort to award a consolation prize is thwarted by the actual second-place participant, Antilochus who successfully objects that the prize should go to the competitor whose performance met the requirements of winning the prize. Этому стремлению вручить утешительный приз помешает участник, по-настоящему занявший второе место, Антилох, который с успехом возразит, что награда должна отойти тому участнику, чьё выступление соответствует требованиям получения приза.
Больше примеров...
Призовой (примеров 99)
1.6 million dollar prize pool! Призовой фонд в 1,6 миллиона долларов!
It's the largest prize pool of any gaming competition to date. На данный момент это крупнейший призовой фонд в киберспорте.
The buy-in will go to the prize pool and the entry fee goes to Perpetuum Poker. Вступительный взнос поступает в призовой фонд, а входная плата - на счет Perpetuum Poker.
Prize crew of four then, I should say. Четыре человека призовой команды, я бы сказал.
Of course, the patent system is itself a prize system, albeit a peculiar one: the prize is temporary monopoly power, implying high prices and restricted access to the benefits that can be derived from the new knowledge. Конечно, патентная система сама является призовой системой, хотя и достаточно специфичной: вознаграждением является временная монополистская власть, введение высоких цен и ограниченный доступ к выгодам, которые могут быть получены из новых знаний.
Больше примеров...
Добыча (примеров 28)
Face it, I'm a prize catch. Посмотри же, Я для неё добыча.
Saul Berenson is a prize. Сол Беренсон - добыча.
Prize A property captured at sea in virtue of the rights of war, as a vessel. Приз - добыча, захваченная в морской войне и переходящая, согласно международному праву, в собственность захватившего.
One man's prize is derived from the plunder of another. Добыча одного извлекается за счёт грабежа кого-то ещё.
The value of the treasure was very large and, if it had been treated as Prize of War, then Moore and his brother captains would have become extremely wealthy. Добыча была очень большой, и если бы она рассматривалась как воеенный приз, то Мур и его капитаны стали бы чрезвычайно богатыми.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 32)
And your prize is 20 more years. И выигрыш - еще 20 лет.
In Georgia, New Jersey, and Texas, players must choose, in advance, whether they wish to collect a jackpot prize in cash or annuity. В штатах Джорджия, Нью Джерси и Техас, игроки заранее выбирают, хотят ли они получить свой выигрыш наличными или в виде годовых выплат.
Minimum prize is 500 euros. "Мы гарантируем вам минимальный выигрыш в 500 евро!"
This remains the largest prize won by a single Mega Millions ticket. Этот выигрыш остается самым большим призом, полученным по единственному билету, в истории лотереи Мега Миллионы.
A competition prize would help that, no? Выигрыш в конкурсе мог бы помочь, да?
Больше примеров...
Подарок (примеров 37)
Sweetheart, if the prize is you, I'm a ready teddy. Детка, если этот подарок ты, я сгораю от нетерпения.
You told me you would give me a prize if I finished my studies on geometry! Вы обещали мне подарок по завершению моего обучения геометрии!
I am so excited to open my special prize and find out what we're doing tonight. Я сгораю от нетерпения, хочу скорее открыть мой особенный подарок и узнать, что мы сегодня делаем! Красная салфетка?
Bonus prize, Mr. Burton. Бонусный подарок, мистер Бёртон.
It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men. Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков.
Больше примеров...
Трофей (примеров 34)
Kiss me now and leave me to explore my prize. Поцелуй меня и оставь исследовать мой трофей.
Tell him I have found his prize. Скажите, что я нашел для него трофей.
When Cleopatra was at war with her brother for the throne of Alexandria, there was one prize that she needed first. Когда Клеопатра находилась в состоянии войны со своим братом в борьбе за трон Александрии, один трофей ей было нужен больше всего.
Such a prize would lead to chatter. Подобный трофей вызвал бы пересуды.
A PRIZE TO BE WON LIKE A COW AT AUCTION? Желанный трофей вроде коровы на торгах?
Больше примеров...
Цели (примеров 38)
The best way to get that is to keep our eyes on the prize and not get distracted. И чтобы каждый получил что хочет, надо сосредоточиться на цели и не отвлекаться.
Eyes on the prize, Martin. Не отвлекайся от цели, Мартин.
You kept your eye on the prize. Шел прямо к цели.
The fund balance represents prize money and donations received from AGFUND earmarked for training activities. Остаток средств представляет собой денежные призы и пожертвования, полученные от АГФАНД и выделенные на цели обучения.
We have launched initiatives to assist low-income or unemployed persons in establishing start-up enterprises, and have established for that purpose a royal prize, with the support of Queen Rania, to honour the three best enterprises established. Мы выступили с инициативами по оказанию лицам с низким доходом и безработным помощи в создании начальных предприятий и учредили для этой цели при поддержке королевы Рании королевскую премию, которая присуждается трем лучшим из созданных предприятий.
Больше примеров...
Номинации (примеров 77)
Traditions. The prize was given to Alexey Rozenberg, Peter Kostelov, Dmitriy Bykov, Dmitriy Korshunov for their project of the house (size - 1530 square meters), situated near Moscow. В номинации "Традиции" победил проект подмосковного частного дома площадью 1530 квадратных метров Алексея Розенберга, Петра Костелова, Дмитрия Быкова и Дмитрия Коршунова.
In 2001, their debut album, Gorillaz, was nominated for an Mercury Prize, but it was later withdrawn at the band's request. 2001 - Первый альбом группы Gorillaz был номинирован на Mercury Prize 2001 года, но позже был снят с номинации по просьбе группы.
The 1990 film won the Best Film awards at the 15th Hochi Film Award and at the 12th Yokohama Film Festival and it was nominated for Best Film at the 14th Japan Academy Prize. Фильм 1990 года получил награду в номинации «Лучший фильм» на 15-м кинофестивале Hochi Film Award и на 12-м фестивале Yokohama Film Festival, а также был номинирован как лучший фильм на 14-й Премии Японской киноакадемии.
As the prize for his "Cretive work" Vladislav Oleynik received a large advanced keypad. В номинации "За креатив!" победил Владислав Олейник, за что и получил большую и навороченную клавиатуру.
International prizes: European Quality (2008) award and "Socrates Prize" in the nomination Economy and Business (2008) were awarded in Oxford, UK. Международные премии «Европейское качество» (2008) и «Сократ» в номинации «Экономика и бизнес» (2008) вручены в Великобритании (мэрия Оксфорда).
Больше примеров...
Ценить (примеров 2)
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются.
He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do И ценить твое доброе сердце, так же как я.
Больше примеров...
Prize (примеров 195)
Muniz Online Prize Island Top Secret - A Scalable Multi-player Online Racing Game directed by David Perry and developed by Acclaim Games. Muniz Online TrackMania Prize Island Top Secret- масштабируемая многопользовательская гоночная онлайн-игра, разрабатываемая Acclaim Games под руководством Дэвида Перри.
The album has since gone double platinum in the UK and the album was nominated for the 2007 Mercury Prize. Альбом стал дважды платиновым в Великобритании и был номинирован на Mercury Prize в 2007 году.
She is best known for the series Mushishi, for which she received an Excellence Prize for manga at the 2003 Japan Media Arts Festival and the 2006 Kodansha Manga Award for general manga. Наиболее известна как автор манги Mushishi, за которую получила Награду за совершенство манги (Excellence prize for manga) на Японском фестивале медиаискусства (Japan Media Arts Festival) в 2003 году и премию манги издательства «Коданся» в общей категории в 2006 году.
The Victor Pinchuk Foundation today announced that it has inaugurated the Future Generation Art Prize, a major new international competition for artists up to 35. Восьмого декабря 2009 г., в Нью-Йорке Фонд Виктора Пинчука объявил об учреждении арт-премии Future Generation Art Prize - нового масштабного международного конкурса для художников в возрасте до 35 лет.
Façade won the Grand Jury Prize at the 2006 Slamdance Independent Games Festival; an early, incomplete version was a finalist at the 2004 Independent Games Festival. В 2006 году Façade получила Главный приз жюри (англ. Grand Jury Prize) на фестивале Slamdance Independent Games Festival; ранее игра уже была в числе финалистов фестиваля IGF 2004 года.
Больше примеров...
Нобелевских (примеров 3)
the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году.
Больше примеров...
Лауреата (примеров 20)
The icons like Michael Pollan and Jamie Oliver in his TED Prize wish both addressed this last three-decade time period as incredibly relevant for food system change. Такие известные имена, как Майкл Поллан и Джейми Оливер в своем пожелании Лауреата TED, отмечали, что последний 30-летний период был очень важным для изменений в продовольственной системе.
For large national and economic importance of its development he has been awarded the title of Honored Inventor of Russia and State Prize Laureate of the Soviet Union. За большое народно-хозяйственное значение его разработок ему присвоено звание заслуженного изобретателя России (смотри СО) и лауреата Государственной премии СССР.
According to E. I. Krasnova, who got the Antsiferov Prize and is the author of many scientific historical discoveries, Musin-Pushkin's study and his richest collection were placed in the stone annex. По мнению Е. И. Красновой, лауреата анциферовской премии, автора многих научных исторических открытий, кабинет и богатейшая коллекция А. И. Мусина-Пушкина располагались в каменном флигеле.
Tofig Guliyev's creativity was highly evaluated-he was given the title of People's Artist of the Azerbaijan SSR, title of the laureate of Lenin Komsomol Prize of the Azerbaijan SSR. Творчество Тофика Кулиева было высоко оценено - ему было присвоено почетное звание народного артиста Азербайджанской ССР, звание лауреата премии Ленинского комсомола Азербайджанской ССР.
A smaller group of 11 jury members ("The Grand Jury") who convene in Toronto at the Polaris Music Prize gala in late September decide the ultimate winner. Небольшая группа из 11 членов жюри («Большое жюри») определяет лауреата в зависимости от того, как выступили номинанты непосредственно на церемонии вручения, проходящей в Торонто в конце сентября.
Больше примеров...
Конкурс (примеров 49)
After the group won a local contest, they recorded a demo as their prize. После того как группа в таком составе выиграла местный музыкальный конкурс, они записали демо в качестве своего приза.
A citywide competition was declared to design one with a cash prize to be awarded to the winner. Был объявлен общегородской конкурс на лучший проект, назначена денежная премия победителю.
"The Leader in Business" prize. The company's recognition as one of the 20 best enterprises of Sverdlovsk region under the project "Time to Live in Russia". Коллекция "Радистка Кэт", Рига, Кипсала, конкурс "Habitus Baltija", специальный приз за самую интересную коллекцию.
Simon of the Desert was shown at the 1965 Venice Film Festival, where it won a Special Jury Prize. «Симеон-пустынник» вошёл в конкурс Венецианского кинофестиваля 1965 года и получил специальный приз жюри.
Wildlife Photo Prize The Wildlife Photo Prize is an international competition on wildlife photography, which is open to all professional or amateur photographers. Конкурс фотографии «Дикая природа» Международный конкурс фотографий дикой природы открыт как для профессиональных фотографов, так и для любителей.
Больше примеров...