| Thick Mike say you help me pick prize for Harry. | Толстый Майк сказал, что вы поможете мне выбрать подарок для Гарри. |
| Okay, let's keep in mind, it's not too late to choose another prize. | Хорошо, давайте иметь ввиду, еще не поздно выбрать другой подарок. |
| But it doesn't have a prize. | Но с ними не идёт подарок. |
| The prize that comes with this cereal is we can afford the milk. | Подарок который идет с этими хлопьями, это то что мы можем позволить себе молоко. |
| Sounds like a real prize, this Eric. | Похоже он тот еще подарок, этот Эрик. |
| Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize. | Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок. |
| Sweetheart, if the prize is you, I'm a ready teddy. | Детка, если этот подарок ты, я сгораю от нетерпения. |
| It's not like Carl's father is such a prize. | Вот отец Карла - это точно не подарок. |
| We both know I'm no prize, Hoss. | Мы оба знаем, что я не подарок, брат. |
| Clay, sweets, you're a prize. | Клэй, милый, ты настоящий подарок. |
| I'm first in history... with a prize. | Я первый по истории, и имею право на подарок. |
| You want these dried persimmons as your prize? | Ты хочешь эту высушенную хурму себе в подарок? |
| I don't think either one of you is any prize, But I can only handle one rag at a time. | Я думаю, что любая из Вас не подарок, но могу терпеть только одну злюку одновременно. |
| You told me you would give me a prize if I finished my studies on geometry! | Вы обещали мне подарок по завершению моего обучения геометрии! |
| I am so excited to open my special prize and find out what we're doing tonight. | Я сгораю от нетерпения, хочу скорее открыть мой особенный подарок и узнать, что мы сегодня делаем! Красная салфетка? |
| And I'm no prize myself. | Я и сам не подарок. |
| And you are a prize. | И ты - подарок. |
| Is there a prize inside? | А там есть подарок внутри? |
| He's a real prize. | Он - настоящий подарок. |
| No one will risk harming their new prize. | Никто не рискнет повредить подарок. |
| Bonus prize, Mr. Burton. | Бонусный подарок, мистер Бёртон. |
| You can also convert the prize into additional licenses and upgrade your current license. | Отличный способ сделать подарок другу - лицензионный софт всегда в цене. Либо вы сможете расширить свою действующую лицензию. |
| We always end up in the same fight, and by the way, Frumpkis is no prize. | Мы всё время заканчиваем ссорой на эту тему, но между прочим, твой муж тоже не подарок. |
| In 2005, the state lottery ran a competition allowing readers to bet on the winner of the prize; the first 30 people to guess the winner correctly received the five finalist books. | В 2005 году государственная лотерея Израиля провела конкурс для читателей, предложив угадать имя лауреата премии Сапира, первые 30 правильно угадавших получили в подарок книги лауреата. |
| Guy sounds like a real prize. | Парень - не подарок. |