| A first prize could be very good publicity for her right now. | В такое время главный приз может стать для неё отличной рекламой. |
| It's exactly the prize he would covet and the opportunity he needs. | Это именно тот приз, которого он жаждет, и возможность, что ему нужна. |
| Any prize you ring from a selection of magnificent prizes. | Любой приз из многих чудесных призов. |
| No. And that's why I got you a real consolation prize. | И вот поэтому я принес тебе... настоящий утешительный приз. |
| You say that like I just won a prize. | Говорите так, будто я выиграла приз. |
| If ever I should meet you, I'm going to give you a very big prize. | Если мы когда-нибудь увидимся, я вручу тебе очень большой приз. |
| Kid deserves a prize just for telling the truth. | Парню надо дать приз за то, что сказал правду. |
| This will be your prize money for the third round. | Это будет ваш приз в третьем туре. |
| He won a prize once, riding for a few days. | Однажды он выиграл приз, ехал несколько дней. |
| It was all my savings, the prize money. Everything. | Это были все мои сбережения, денежный приз. |
| Third prize is you get to keep your job. | Третий приз - вы сохраняете работу. |
| Well, Esteban's scalp is the prize. | Да, а скальп Эстебана - главный приз. |
| Too bad there's no prize money. | Жаль, что приз не деньгами. |
| I think that prize is as good as mine already. | Можно считать, что приз уже мой. |
| Pick the winning number and win a priceless prize for the lady. | Выбирайте выигрышные номера и выиграйте приз для своей дамы. |
| I can't believe they'll still let him take first prize. | Я не могу полагать, что они все еще позволят ему взять первый приз. |
| Their work is assessed and a prize is awarded as an incentive to the best group. | Их работа оценивается, и в качестве стимула лучшей группе выдается приз. |
| The students' choir of the Academy of Music won the Oscar - the top prize - at an international competition in Germany. | Студенческий хор Академии музыки завоевал высший приз "Оскар" на международном конкурсе в Германии. |
| This important European prize was established by the European Commission and the United Nations to promote technological developments which contribute to enduring business management. | Этот важный европейский приз учрежден Европейской комиссией и Организацией Объединенных Наций для поощрения технологических изменений, способствующих устойчивому управлению предприятиями. |
| The Award consists of a medal and a prize of 500 euros. | Эта премия представляет собой медаль и приз в размере 500 евро. |
| This submission had won the first jury prize in the competition launched in 1996. | Предложение о проведении такой кампании получило первый приз жюри на конкурсе, который проводился в 1996 году. |
| A prize would constitute a "remuneration" or "reward". | Приз будет рассматриваться в качестве "вознаграждения" или "платы". |
| As part of the International Year of Youth, an additional prize was created for youth entries. | В связи с проведением Международного года молодежи был учрежден дополнительный приз для молодежных проектов. |
| Any bets on the prize DDK left inside? | Какие варианты, что за приз УСД оставил нам внутри? |
| This mood ring is the prize for selling 30 tins. | Это кольцо настроения - приз за продажу 30-ти банок. |