| That said, the prize fund would not replace patents. | Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. |
| Korea intends to consult with partners in the private sector to raise the funds for the prize money. | Корея намерена провести консультации с партнерами - представителями частного сектора в целях сбора средств на призовой фонд. |
| Come on, Stewie, let's get our prize money. | Давай, Стьюи, тащи призовой фонд. |
| The total sum of prize is 10,818 euros. | В общей сумме призовой фонд составляет 10818 евро. |
| The prize money for the 2007 event increased by almost £100,000 compared to 2006. | Призовой фонд турнира возрос почти на £100000 в сравнении с 2006 годом. |
| Completing each set of missions earns the player a prize car. | По завершении каждого набора миссий игрок получает призовой автомобиль. |
| The winners shared the prize fund in proportion to the number of votes of the members of the Supervisory Board GenerationS and Internet users. | Победители поделили между собой призовой фонд пропорционально числу голосов членов Попечительского совета GenerationS и интернет-пользователей. |
| The Russian Casino Administration sets a prize fund for every tournament. | Для каждого турнира администрация онлайн казино Русское Казино устанавливает призовой фонд. |
| The overall prize fund is allocated among top players. | Общий призовой фонд распределяется между лидирующими игроками. |
| The prize fund was US$2.55 million. | Призовой фонд матча составил $2,55 млн. |
| I got to go to the prize box. | Я должна сходить в призовой магазинчик. |
| For each tournament, a prize pool of $1,000 was divided among the top eight players. | Для каждого турнира призовой фонд в размере 1000 долларов был разделен среди восьми лучших игроков. |
| With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use. | При призовой системе новаторы получают вознаграждение за новые знания, но они не сохраняют монополию на их использование. |
| Congratulations, you've been selected from many in your area for a free entry into our special prize draw. | Поздравляем! Вы выбраны из множества претендентов для бесплатного участия в нашей специальной призовой лотерее. |
| Well, there's Mr Sykes' prize stallion. | Ну, есть еще призовой жеребец мистера Сайкса. |
| The one with the most tickets at the end of the evening can claim a gift from my prize room. | Тот, кто наберёт больше всех купонов к концу представления, получит право выбрать подарок из моей призовой комнаты. |
| A terminated Sit&Go tournament will always result in a prize pool payout. | В результате прерывания турнира Sit&Go всегда выплачивается призовой фонд. |
| Roughly 400 finalists, from 41 countries, attended to compete for a €210,000 prize purse. | Участвовало 400 финалистов из 41 страны, призовой фонд $210000. |
| The monthly turnover of InstaForex company reachs millions dollars and the annual prize fund of advertising campaigns and contests for clients exceeds 500000 USD. | Ежемесячный оборот компании InstaForex составляет миллионы долларов, а годовой призовой фонд рекламных акций и конкурсов для клиентов компании превышает 500000 долларов. |
| For the first time the show became a venue for demonstrating photo works of the major international nature photo contest - Glanzlichter - which prize fund exceeds € 26000. | Впервые в рамках выставки экспонировались фотоработы победителей крупнейшего международного фотоконкурса природы Glanzlichter, призовой фонд которого превышает € 26000. |
| The Revenge overtook Fern and captured him, killing one of the prize crew and wounding another. | «Месть» настигла Ферна и захватила его, убив одного из призовой команды и ранив ещё одного. |
| That year, 96 men and 63 women entered, and prize money totaled US$100,000. | В том году в соревнованиях участвовало 96 мужчин и 63 женщины, призовой фонд составил 100000 долларов США. |
| Castor was being sailed back to France by a French prize crew at the time she was discovered, and was towing a Dutch brig. | В момент обнаружения Castor с французской призовой партией шел обратно во Францию, ведя на буксире голландский бриг. |
| The ship had been bound for a British port, but instead she was taken to Kiel and on to Hamburg by a prize crew. | Корабль направлялся в Британию, однако вместо этого было отправлено с призовой командой в Киль, а затем в Гамбург. |
| The total prize money was $180,000 per individual event in the series and $272,000 for the Final. | Общий призовой фонд составляет 180,000 $ на каждом этапе серии и 272,000 $ в финале. |