Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Нынешний

Примеры в контексте "Present - Нынешний"

Примеры: Present - Нынешний
UNIFEM works cooperatively with indigenous women's organizations to determine the present status and expected future of their rights. В сотрудничестве с женскими организациями коренных народов ЮНИФЕМ проводит работу с целью определить нынешний и предполагаемый будущий статус их прав.
These articles were not amended in the present reporting period. За нынешний отчетный период никакие поправки в эти статьи не вносились.
However, the present website contains highly technical documents and is lacking general overview information for newcomers. Однако нынешний веб-сайт содержит узкоспециальные технические документы и страдает нехваткой общей обзорной информации для непосвященных.
It also fails, in its present format, to adhere to the recommendations made by successive resolutions of the General Assembly. Ее нынешний формат также не обеспечивает выполнение рекомендаций, сформулированных в ряде резолюций Генеральной Ассамблеи.
It was considered that the amount should be revised to reflect the present level of fees. Было высказано мнение, что соответствующую сумму следует пересмотреть, с тем чтобы она отражала нынешний уровень вознаграждения.
The present composition of the Security Council is a reflection of a world that no longer exists. Нынешний состав Совета Безопасности отражает мир, который уже не существует.
The present Legislative Council was further streamlining government structures with a view to establishing the equivalent of ministries covering specific areas of governance. Нынешний Законодательный совет продолжает совершенствовать управленческие структуры с целью создания подобия отраслевых министерств с конкретными сферами компетенций.
We hope that the present text will enjoy the same broad support. Мы надеемся, что и нынешний текст получит столь же широкую поддержку.
The present level of international commitment cannot be sustained. Нынешний уровень международной приверженности невозможно сохранить.
We consider the present size of MONUC to be inadequate given the task that lies ahead. По нашему мнению, с учетом стоящих перед Миссией задач нынешний численный состав МООНДРК является недостаточным.
It is therefore suggested that the present draft article should not be rephrased. По этой причине было предложено сохранить без изменений нынешний проект статьи.
The present phase of the programme of cooperation between the two organizations has become critical. Нынешний этап осуществления программы сотрудничества между двумя организациями имеет исключительно важное значение.
This initial PIRS report establishes baseline data, including setting progress targets for the present year. Этот первый доклад, подготовленный с помощью ПИРС, содержит базовые данные, в том числе промежуточные цели на нынешний год.
The present global recession has brought additional pain to peoples around the world, hitting the poor particularly hard. Нынешний глобальный экономический спад принес с собой дополнительные страдания народам мира, особенно серьезно затронув бедные слои.
There are six members of the present Cabinet. Нынешний кабинет министров состоит из шести членов.
The present Special Rapporteur, Paulo Sergio Pinheiro (Brazil), was appointed in December 2000. Нынешний Специальный докладчик Паулу Сержиу Пиньейру (Бразилия) был назначен в декабре 2000 года.
Branch experts call the present scarcity of iron ore another reason for prices growth. Другой фундаментальной причиной роста цен отраслевые эксперты называют нынешний дефицит железной руды.
That the issue needs to be resolved is whether the present age paper currencies fall under the former category or the Latter. То, что вопрос должен быть решен, является ли нынешний бумажных валют возраста относятся к первой категории или последних.
His relics were translated to the present Canosa Cathedral on 1 August in an unknown year of the 8th century by bishop Pietro. Мощи святого были перенесены в нынешний собор в Каносе 1 августа неизвестного года VIII века епископом Петром.
The present, the third in the row festival of Sardinian wines is dedicated to the Santadi co-operative. Нынешний, третий по счёту фестиваль вин Сардинии посвящён кооперативу Santadi.
With her, the present mansion was built on the basement of the former wooden house. При ней был построен на подвале прежнего деревянного дома нынешний особняк.
The company's present Chairman and CEO is Jeffrey Lorberbaum. Нынешний председатель и исполнительный директор компании - Джеффри Лорбербаум.
The present monument to Lenin on Pavlovskaya Street was established on the initiative of the old Bolsheviks of the plant named after Vladimir Ilyich. Нынешний памятник Ленину на Павловской улице был установлен по инициативе старых большевиков завода имени Владимира Ильича.
The present castle was probably built about 1612. Нынешний замок Олдерфлит был построен около 1612 года.
The present Baron lives at Leck Hall near Kirkby Lonsdale in north Lancashire. Нынешний барон Шаттлворт проживает в Лек-Холле в окрестностях Киркби-Лонсдейла в Северном Ланкашире.