Plus, she got me taffy. |
К тому же, она угостила меня ирисками. |
Plus, everyone would know who you meant. |
К тому же все бы знали, о ком вы говорите. |
Plus, I want that phone. |
К тому же, мне нужен этот телефон. |
Plus, he appreciated my hair. |
К тому же, он оценил мою прическу. |
Plus you can always call Lauren. |
К тому же ты всегда можешь позвонить Лорен. |
Plus, our sons get along. |
К тому же, наши сыновья будут ближе. |
Plus, insects have six legs. |
К тому же, у насекомых - шесть конечностей. |
Plus, he hates anything radical. |
К тому же он не выносит крайних мер. |
Plus, he dumped the load. |
К тому же, он выбросил товар за борт. |
Plus, not smelling so good. |
К тому же, начнет не очень приятно пахнуть. |
Plus, you two attacked me. |
К тому же, вы двое напали на меня. |
Plus we need room for Agent Bauer. |
К тому же нам нужно место для Агента Бауэра. |
Plus, we do everything together. |
К тому же, мы все делаем вместе. |
Plus Europeans use the metric system... |
К тому же у европейцев метрическая система, так что... |
Plus, I'm one-sixteenth Portuguese. |
К тому же, я на 1/16 португалец. |
Plus, bath water doesn't contain all those chemicals. |
К тому же, вода в ванной не содержит всех этих химикатов. |
Plus, you already live with him. |
К тому же, ты уже живешь с ним. |
Plus, I enjoy telling people what to do. |
К тому же, мне очень нравится говорить людям, что им надо делать. |
Plus, he gives me things. |
К тому же, он дарит мне всякое. |
Plus, I can make this work. |
К тому же, я могу выполнить эту работу. |
Plus half those signatures are illegible scribbles. |
К тому же половина подписей журнала - нечитаемые каракули. |
Plus, his deal is conditional. |
К тому же, эта сделка с условием. |
Plus these are some valuable vehicles. |
К тому же, там есть ценные автомобили. |
Plus, she and Reggie work nights. |
К тому же, они с Рэджи работают по ночам. |
Plus, I see their files. |
К тому же я просматриваю их личные дела. |