Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Plus - К тому же"

Примеры: Plus - К тому же
Plus, I don't want to jeopardize all the progress you've made. К тому же я не хочу подвергаться опасности После всего что ты сделал.
Plus, since they're both in the same city, we can get them together tonight. К тому же раз они в одном городе, сегодня вечером мы могли бы их свести.
Plus, I got my lucky charm - you. К тому же, мне достался талисман... ты.
Plus I think she's got a lot of underlying hostility. К тому же я думаю, что она слишком враждебно настроена.
Plus when Leah sees the quality of my new work, she'll want me back. К тому же, когда Лиа увидит насколько качественна моя новая работа, она сама захочет вернуться.
Plus the robots have to base their actions only on local information, what they sense from their neighbors. К тому же, действия роботов зависят только от местной информации, от их ощущения соседей.
Paying two mortgages is killing us. Plus, Dad needs to get to a warmer climate ASAP. Мы не тянем оплату двух ипотек, к тому же отцу срочно нужно переехать в более теплый климат.
Plus, there's people waiting behind you! К тому же, позади тебя ждут люди!
Plus, I already called and told him that you were dying to go out, have fun. К тому же, я ему уже позвонила и сказала, что ты с радостью пойдешь с ним, веселись.
Plus, he yelled at me when I tried to unroll 'em all, so... К тому же, он наорал на меня, когда я пытался их все развернуть...
Plus Ming can get me, like, 200 signatures with her mafia connections, - so you're off the hook. К тому же, Минг через свои связи в мафии поможет достать 200 подписей, так что можешь не волноваться.
Plus, I thought you and dad would try and talk me out of going back to work so soon. К тому же я думала, что вы с папой попытаетесь отговорить меня от столь быстрого возвращения на работу.
Plus, you know, we spend so much time together here, I know everything about everyone. К тому же, знаешь, мы так много времени проводим вместе, что я всё обо всех знаю.
Plus, Lucy and I had the best time. К тому же, мы с Люси отлично провели время.
Plus, there's more... a slew of credit-card charges for late-night cab rides and convenience-store purchases. К тому же, есть еще куча расходов по кредитке за ночные поездки на такси и покупки в вечерних магазинах.
Plus I'm sure it's costing you a lot to find the baby, - with travel and the P.I. and... К тому же, я уверена, что поиски ребёнка тоже дорого обходятся, со всеми этими путешествиями и...
Plus, every time I start talking to you, Five seconds later, I want to jump your bones. К тому же, каждый раз, когда я начинаю с тобой говорить, мне уже через 5 секунд хочется на тебя наброситься.
Plus, it doesn't have these razor-sharp perimeter defense planks sticking out of the ground. К тому же, там нет этих острых, как бритва оборонительных досок, торчащих из земли.
Plus, Penny told me we're married, and Thanksgiving's a time to be with family. К тому же Пенни сказала мне, что мы теперь женаты, а день Благодарения - семейный праздник.
Plus, I think it would be good for Cody right now. К тому же я думаю для Коди это было бы сейчас кстати.
Plus, we get to go find a guy named Ted and throw him into the lake. К тому же, это шанс найти парня по имени Тай и бросить его в озеро.
Plus, he's going to know it's not a hamburger. К тому же, он почувствует, что это не гамбургер.
Plus she would love to be at Sekou's house, and he'd love to have her. К тому же она с удовольствием поживет у Секу, да и он будет только рад.
Plus, I once sang onstage with them in plaid pajamas, and ever since, I don't think they find me quite so scary. К тому же, я однажды пела с ними на сцене в клетчатой пижаме, и с тех пор они не воспринимают меня как угрозу.
Plus, I figured I needed something to wear К тому же, мне нужно что-то надеть,