Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Plus - К тому же"

Примеры: Plus - К тому же
And plus, you can't just quarantine half the state of California and not declare martial law. К тому же, нельзя ввести карантин в половине штата Калифорния, и не объявить военное положение.
And plus, you know you can get a good cup of coffee in New York. К тому же, ты знаешь что можешь выпить чашку хорошего кофе в Нью-Йорке.
You know, I know this procedure inside and out, plus the mortality rate is less than 8%... even with an average surgeon. Я знаю эту процедуру вдоль и поперек, к тому же уровень смертности ниже 8%... даже со средним хирургом.
And plus, how does he fight? И к тому же, как он дерется?
People love limited editions, plus parents will get swept up in the nostalgia and want to go to the parks to recreate the fun they had growing up. Людям нравятся ограниченные тиражи, к тому же родителей охватит ностальгия и им захочется сходить в парк, что вновь пережить детское веселье.
plus, they're Canadian lasers. К тому же это канадские лазеры.
And this is meant to be really special, and plus, it'll make Chuck really happy. И это должно быть особенно, к тому же, это сделает счастливым Чака.
We know that about me, plus sara's my friend and I- Мы обе это знаем, к тому же, Сара - мой друг, и я...
And, plus, we can deal with the distance, okay? К тому же, мы ведь можем общаться на расстоянии, так?
I - plus I'm going to use the money to buy an orphanage, Я - К тому же я использую деньги, чтобы купить приют,
And plus, I already have a job at the bar where I'm appreciated and respected. К тому же, у меня уже есть работа в баре, где меня ценят и уважают.
And plus he's got that whole inherently guilty look. И к тому же у него врождённый виноватый вид.
Summer will fly by, plus my roommate Stanford is a party promoter. К тому же мой сосед Стэнфорд проводит вечеринки.
And, plus, you're rich. И, к тому же, ты богатая.
You know these connections are forbidden... plus he could be electrocuted. Знаете, такие подключения запрещены... к тому же его могло убить током.
Well, plus I could see she liked him. Ну, к тому же я видел, что она ему симпатизирует.
GDP-linked bonds would also allow hedging the risk of inflation, plus respond to GDP growth. Облигации, привязанные к ВВП, также позволили бы подстраховывать риск, связанный с инфляцией, и к тому же реагировать на рост ВВП.
And plus, every time I go over to Grandpa's, И к тому же, каждый раз, когда я прихожу к дедушке,
He had gotten older, plus the bad storm. Он очень постарел, к тому же сильный буран.
Well, I don't need eight guitars, plus the wedding is costing a lot more than we thought it would. Ну, мне не нужны восемь гитар, к тому же свадьба обойдется намного дороже, чем мы планировали.
You're borrowing at 9.5% with no fixed rate, plus moving into the most dangerous neighborhood in the country for your species. У тебя заем под 9,5 без фиксированной ставки, к тому же это самый опасный район страны для особей твоего вида.
She hasn't threatened my relationship with you, plus her rent has given me the time to figure out what I actually want to do with my life. Она не угрожает моей дружбе с тобой, к тому же ее квартплата дает мне время, чтобы разобраться, что же я на самом деле хочу сделать со своей жизнью.
And plus I had a three-hour phone call with my sister, which was... actually pretty harrowing. К тому же я три часа разговаривала по телефону с моей сестрой, что было... по правде говоря, довольно мучительно.
Now, with loading and unloading, it leads to additional costs, plus the fact that the vegetables might go bad. Сейчас эти операции по загрузке и разгрузке ведут к дополнительным расходам, и к тому же овощи могут испортиться.
And none of us is totally confident that the final reckoning will leave us on the plus side of the ledger. К тому же никто не может быть полностью уверен, что окончательные расчеты будут позитивными в расчетных книгах.