Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Plus - К тому же"

Примеры: Plus - К тому же
Plus, he's a part of this. К тому же он в этом замешан.
Plus, we're running low on medical supplies. к тому же у нас заканчиваются медикаменты
Plus, the man did like his bling. К тому же, он любил шиковать.
Plus, it was going to be Arturo's legacy, something for them to remember him by. К тому же, это наследие Артуро, чтобы дети помнили его.
Plus, it's almost Valentine's Day, and I'm alone without anything close to a girlfriend. К тому же, на носу День Валентина, а я остался совсем один.
Plus, he was wearing fine leather shoes, not the kind you see on a homeless man. К тому же, на нём были шикарные кожаные ботинки, бездомные такие не носят.
Plus, I need you to catch me up on all the town's gossip. И к тому же, введешь меня в курс городских сплетен.
Plus, they make an incredible product, okay? К тому же они делают потрясный продукт.
Plus... I should meet up with my very possibly girlfriend? К тому же я должен встретиться с моей будущей подружкой.
Plus I don't know yet if this job's going to turn into something more permanent. К тому же я пока не знаю, станет ли эта работа чем-то постоянным.
Plus, next time I see them, I'd like to address them by their first names. К тому же в следующий раз предпочитаю обратиться к ним по имени.
Plus, she's not hard to look at. К тому же, на нее приятно смотреть.
Plus, it's one of the few things Lucy and I... still get to do together. К тому же, это одна из вещей, которые мы делаем вместе.
Plus, you'll need help carrying whatever it is that you kill. К тому же, тебе потребуется помощь, чтобы донести добычу.
Plus, for the last time, I put the mask on as a joke. К тому же, в последний раз я надел маску ради смеха.
Plus, I mean, I can teach you guys how to fake take real drugs like a pro. К тому же, я смогу вас научить не по-настоящему принимать наркотик, как профи.
Plus, I did, like, six weeks of Haleo and CrossFit twice a day. К тому же, я около 6 недель ходила на фитнес дважды в день.
Plus, it might be good for you and me, too. К тому же, это будет полезно нам с тобой.
Plus, Mickey showed up late and then she, like, blew me off to go talk to an ex. Микки к тому же опоздала, а потом бросила меня, чтобы поговорить с бывшим.
Plus, you know, we're just so far from home these days. К тому же мы сейчас так далеко от дома.
Plus, it doesn't hurt that the new face of S.H.I.E.L.D. is an Inhuman. К тому же, неплохо, директор Щ.И.Т.а из Нелюдей.
Plus, I mean, you know, it's a funny card. К тому же, знаешь ли, это забавная открытка.
Plus, there's a lot ofblue paint down there. К тому же, там полно синей краски.
Plus, working here, for a non-profit? К тому же работая тут бесплатно,
Plus, you know, it's dark out, so... К тому же, уже темно.