| No evidence, plus meticulous planning... | Никаких улик, к тому же щепетильное планирование... |
| They want the drama, plus... | Им нужна драма, и к тому же... |
| And plus, the benefits, man. | К тому же пособие, чувак. |
| It's too fine, plus the bevel's all wrong. | Оно слишком хорошее, к тому же, кромка неподходящая. |
| I'm practically giving them a motive, plus I will be crucified in the press. | Я практически даю им мотив, к тому же, пресса меня просто съест. |
| Not that many women apply, plus it's a very physically demanding job. | Не так много женщин подают заявления, к тому же это - физически тяжёлая работа. |
| And plus, with this thing... | К тому же, с этим... |
| Right, plus if I'm paying all the rent, that means you'll owe me. | Верно, к тому же если я оплачиваю квартиру, значит ты будешь принадлежать мне. |
| I got a family, plus they control my union. | У меня семья, к тому же они контролируют мой профсоюз. |
| And plus, I spilled some. | К тому же, я его пролила. |
| And plus, you can't count Elle. | И к тому же, Эл не считается. |
| Nobody promised to take care of you, and plus a kid. | Никто не обещал о тебе позаботиться. и к тому же еще и ребенок. |
| I mean, plus you have an awesome story. | К тому же, у тебя будет, что рассказать. |
| And plus, we was on a losing team. | К тому же, наша команда проигрывала. |
| Your friend Oliver's persuasive, plus he's my boss. Heh. | У тебя очень убедительный друг Оливер, к тому же, он мой босс. |
| Wilson's chatty, plus he's got two ex-wives to support. | Уилсон очень болтливый. К тому же ему нужно содержать двух бывших жён. |
| You know, plus any excuse for a luau. | К тому же, это повод для луау. |
| And plus, Jerkleton, I've got this. | К тому же, Дрочкельтон, у меня есть это. |
| And, plus, it makes this sound. | К тому же он издает такой звук. |
| And, plus, Lawrence was always the one who could cheer Conner up, you know. | К тому же Лоренс всегда мог развеселить Коннера. |
| And plus, you seriously thought that was me? | И к тому же, ты серьёзно подумал, что это был я? |
| I mean, plus, it's stolen. | Плюс, к тому же, они краденые. |
| And plus, I can sleep through anything. | К тому же я могу спать в любых обстоятельствах. |
| And plus Emmett's up there. | И, к тому же, Эмметт там. |
| And plus, I'd have to wait on all my friends. | К тому же, мне ведь придётся обслуживать моих друзей. |