Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Plus - К тому же"

Примеры: Plus - К тому же
He's offered details Of recent events that no civilian could know, plus he's On an anonymous icc channel that's scrambled Он рассказал о деталях последних событий, которые не мог знать никто из гражданских, к тому же он на анонимном зашифрованном канале и его невозможно отследить.
Yale, where she got in and you didn't, plus she hates you, remember? В Йелле, куда она поступила, а ты нет, к тому же, если ты не забыла, она тебя ненавидит.
And plus my mom just got out of prison, which I know is no excuse, but I'm a really, really hard worker, and I really do photograph well, and I know that this industry is all... К тому же моя мама только вышла из тюрьмы, что конечно не оправдание, но я очень, очень трудолюбивый, и я правда отменно получаюсь на фотографиях, и я знаю, что вся эта индустрия...
I know that technically I should be asking Maria's father this, but in many ways I feel like you are the father to all of the Mexicans here, plus you are my spiritual leader, you are my friend, you are... Я понимаю, что вообще-то сначала я должен был спросить отца Марии, но, так или иначе, ты - как отец для всех мексиканцев, к тому же, ты мой духовный наставник, и друг, и... Короче, блин...
Plus lividity indicates the body was moved. К тому же, цианоз указывает на то, что тело было перенесено.
Plus frankly, I needed a break from Washington. К тому же, мне, честно говоря, нужен был отдых от Вашингтона.
Plus, I think I could get her prints. К тому же, наверное, мне удастся снять отпечатки пальцев.
Plus, it's good team building. К тому же, это сплотит нас как команду.
Plus she slept with your fiance. К тому же, она спала с твоим женихом.
Plus, you were in session. К тому же, у тебя был сеанс.
Plus we already have Socialism... in America. К тому же, у нас уже есть социализм... в Америке.
Plus, we are talking about YOUR reputation. К тому же, мы говорим ещё и о вашей репутации.
Plus, the design is beautiful. К тому же, у неё прекрасный дизайн.
Plus, they've got seemingly unrestricted security clearance. К тому же, у них, похоже, неограниченный допуск к системам безопасности.
Plus, she ordered for me. К тому же, она сделала заказ за меня.
Plus your hair's too dark. К тому же у тебя слишком тёмные волосы.
Plus you never really liked him anyway. К тому же, ты никогда его не любил.
Approximately 331680 national newspapers are printed everyday, plus 389725 weekly national newspapers and newsmagazines, which represents a general decrease in comparison with figures from 2006 (Chart 95). Ежедневный тираж общенациональных газет составляет примерно 331680 экземпляров; к тому же еженедельно издается 389725 экземпляров общенациональных газет и информационных журналов, что в целом меньше по сравнению с цифрами за 2006 год (таблица 95).
Tracy wrote in that she was a mom of five who loved her time at home, but she had gone through a divorce and needed to return to work, plus she really wanted to bring work back into her life because she loved working. Трейси писала, что как матери пятерых детей ей нравилось проводить время дома, однако после развода ей потребовалось вернуться на работу, к тому же она уже хотела вернуть работу в свою жизнь, потому что ей нравилось работать.
Your father is unconscious Nathan, plus he may or may not be my husband at this point, who the hell knows and now you're telling me that you got married? Твой отец без сознания, Нэйтан, к тому же муж он мне или нет? черт его знает, а теперь вы говорите мне, что вы поженились?
Plus, it's nice sitting among strangers. К тому же, здорово сидеть среди незнакомых людей и чувствовать себя чужаком.
Plus, your parties always need a little help. К тому же, твои вечеринки всегда нуждаются в некоторой помощи.
Plus you don't want me anymore. И к тому же ты меня больше не хочешь.
Plus, these tapes... worth it. К тому же, эти кассеты... Того стоят.
Plus, we got your financial records. К тому же, у нас есть твои финансовые записи.