Plus, you don't lawyer up if you're innocent. |
К тому же, если ты невиновен, тебе не нужен адвокат. |
Plus, I've been stashing my painkillers. |
К тому же, я накопил своих болеутоляющих. |
Plus, it gives you an excuse to hold a knife in your hand. |
К тому же это служит вам оправданием, чтобы держать нож в руке. |
Plus, I'm not a huge fan of uninvited guests in my rehearsal room. |
К тому же, я не в восторге от незваных гостей на моих репетициях. |
Plus, SF's not my cup of tea. |
К тому же, Сан-Франциско мне не по вкусу. |
Plus, I'm not very hungry. |
К тому же, я не очень голодна. |
Plus, there's not really a lot of prime surveillance spots around here. |
К тому же, здесь не так много хороших мест для наблюдения. |
Plus, he's starting his own business, and he adores you. |
К тому же, он начинает своё дело и просто обожает тебя. |
Plus, my wife has the car today. |
К тому же, машину забрала жена. |
Plus, I'm leaving soon anyway. |
К тому же, я скоро ухожу. |
Plus, I got some of Kramer's money with him. |
К тому же, у него часть денег Креймера. |
Plus automatic out, you're leaving in a couple of days. |
К тому же, автоматическое расставание: ты уезжаешь через пару дней. |
Plus remember, he doesn't get immunity unless he helps us bring his brother in. |
К тому же, он не получит неприкосновенность, если не поможет нам поймать его брата. |
Plus, my daughter will get a kick out of it. |
К тому же, это понравится моей дочери. |
Plus, I thought you could handle yourself. |
К тому же я думал, что ты и сам справишься. |
Plus, it'll drive Louise insane. |
К тому же, из-за этого Луиза взбесится. |
Plus, we've been pulled further than Lucy ever was. |
К тому же, мы втянуты глубже, чем когда-либо была Люси. |
Plus I was wearing a stra... |
К тому же, я надела стра... |
Plus you cleaned and filled the pool. |
К тому же вы почистили и наполнили бассейн. |
Plus, it's a party, not a poetry slam. |
К тому же, это вечеринка, а не поэтический кружок. |
Plus, he kept asking what Valentine's room looked like. |
К тому же, он все время спрашивал, как выглядит комната Валентина. |
Plus, my dad was an accountant. |
К тому же мой отец был бухгалтером. |
Plus, it's the first Christmas with the family, dude. |
К тому же, это моё первое Рождество с семьёй. |
Plus at a twelve dollar admission price, the public will expect interactive exhibits. |
К тому же, заплатив 12 долларов за вход, публика будет ждать интерактива. |
~ Plus, only children are weirdos. |
К тому же, единственные дети всегда чудилы. |