| Plus, you guys took back all the classified material when we left Cybercom. | К тому же, ваши парни изъяли все секретные материалы, когда мы ушли из Сайберкома. |
| Plus, Eric wanted a churro. | К тому же, Эрик захотел пончик. |
| Plus, I need a partner that's really good to beat last year's champion... | К тому же, мне нужен напарник, который хорош настолько, что сможет уделать прошлогоднего чемпиона... |
| Plus you have so much more to talk to this girl about. | К тому же у тебя намного больше общего с ней. |
| Plus he had Penny and the Brain helping him. | К тому же ему помогали Пенни и Брэйн. |
| Plus, it was kind of... interesting. | К тому же, это... интересно. |
| Plus, I knew that if he started talking, I would let him convince me. | К тому же, я знала, что если он начнет разговаривать, я позволю ему убедить меня. |
| Plus, Lucy's not in town. | К тому же, Люси ещё не приехала. |
| Plus she got this one herself. | К тому же она нашла ее сама. |
| Plus, no one can hack a book off the cloud. | К тому же, никто не взломает такой дневник. |
| Plus, you're a natural soprano, so the probability... | К тому же, у вас настоящий сопрано. |
| Plus, you're reborn into this godforsaken mess. I pity you. | К тому же, ты возрождаешься в этом забытом богом бардаке. |
| Plus, it'll totally help him Get into character for his audition next week. | К тому же, это очень поможет ему вжиться в роль для прослушивания на следующей неделе. |
| Plus, it's on a hill. | К тому же, она находится на холме. |
| Plus, I got Aunt Lindsay playing this year. | К тому же, в этом году играет тётя Линдси. |
| Plus, her pheromones have been exploding all week. | К тому же всю неделю из нее так и перли феромоны. |
| Plus, he's a juvenile. | К тому же, он подросток. |
| Plus, he's bought off half the military. | К тому же, он скупил половину армии. |
| Plus, I have a little girl to tuck in. | К тому же, у меня есть малышка, которой я должен подоткнуть одеяло. |
| Plus, I've got a crush on Berta. | К тому же я положил глаз на Берту. |
| Plus, strategically we're far enough from the city to avoid infection. | К тому же мы достаточно далеки от города и можем избежать заражения. |
| Plus, he knows how to break a neck. | К тому же, он знает, как свернуть шею. |
| Plus, there are apps that send delayed texts. | К тому же, есть программы для отложенных сообщений. |
| Plus, we'll have tents for art exhibits and panels, and maybe a short film festival. | К тому же, будут шатры для художественных выставок и конференций, и может быть фестиваль короткометражного кино. |
| Plus it's another place to spend time with the girls. | К тому же сюда можно приходить с девочками. |