Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Plus - К тому же"

Примеры: Plus - К тому же
Plus, you already got back on the horse with Dori. К тому же ты уже вернулся в седло с Дори.
Plus, he was the Mayor's Uncle. К тому же, он дядя мэра.
Plus, somebody had to see to it that John didn't burn down the block. К тому же, кто-то должен проследить, чтобы Джон не спалил квартал.
Plus, it was probably mostly my fault anyway. К тому же, возможно, во многом это была моя вина.
Plus, I'll tell you something else. К тому же, я скажу тебе еще кое-что.
Plus, I adore this magic character you've roped in. К тому же, я очарован этим магическим персонажем, которого Вы начали вовлекать в процесс.
Plus I sent Herrmann to the hospital to be with Boden. К тому же, я отправил Германна в больницу, чтобы он побыл с Боденом.
Plus, those guys are too cool for me. К тому же, они слишком круты для меня.
Plus, round trip D.C. to L.A. in 24 hours. К тому же, путешествие туда-обратно, из Вашингтона в Лос-Анджелес, за сутки.
Plus, Tuesday is bingo night at the church. К тому же, в воскресенье у нас в церкви вечера лото.
Plus, I've kind of already promised her we're coming. К тому же я вроде как обещал ей приехать.
Plus, I am so excited to shoot Alex Dupre. К тому же, я так рада, что буду снимать Алекс Дюпре.
Plus, those charges are from, like, a month ago. К тому же, эти счета где-то месячной давности.
Plus, you know, San Francisco... К тому же, Сан Франциско...
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections. К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Plus, there's that big nose of his. К тому же, этот его большой нос.
Plus, you get to shoot at kids. К тому же можно по детишкам пострелять.
Plus, it is an amazing place to raise kids and start a family. К тому же, это замечательное место, чтобы растить детей и создавать семью.
Plus it would have reflected badly on the regiment. К тому же это плохо бы сказалось на репутации полка.
Plus, she's missing an arm. К тому же у нее нет руки.
Plus, she'd really like her car back, so... К тому же, ей очень нужна машина, так что...
Plus, you always make sure my job is a challenge. К тому же, ты всегда можешь быть уверен, что моя работа это вызов.
Plus, I drink and take a lot of naps. К тому же, я пью и часто люблю вздремнуть.
Plus, the kids need new winter coats. К тому же, детям нужны новые зимние куртки.
Plus, I really don't care. К тому же, мне и правда плевать.