| Plus, you already got back on the horse with Dori. | К тому же ты уже вернулся в седло с Дори. |
| Plus, he was the Mayor's Uncle. | К тому же, он дядя мэра. |
| Plus, somebody had to see to it that John didn't burn down the block. | К тому же, кто-то должен проследить, чтобы Джон не спалил квартал. |
| Plus, it was probably mostly my fault anyway. | К тому же, возможно, во многом это была моя вина. |
| Plus, I'll tell you something else. | К тому же, я скажу тебе еще кое-что. |
| Plus, I adore this magic character you've roped in. | К тому же, я очарован этим магическим персонажем, которого Вы начали вовлекать в процесс. |
| Plus I sent Herrmann to the hospital to be with Boden. | К тому же, я отправил Германна в больницу, чтобы он побыл с Боденом. |
| Plus, those guys are too cool for me. | К тому же, они слишком круты для меня. |
| Plus, round trip D.C. to L.A. in 24 hours. | К тому же, путешествие туда-обратно, из Вашингтона в Лос-Анджелес, за сутки. |
| Plus, Tuesday is bingo night at the church. | К тому же, в воскресенье у нас в церкви вечера лото. |
| Plus, I've kind of already promised her we're coming. | К тому же я вроде как обещал ей приехать. |
| Plus, I am so excited to shoot Alex Dupre. | К тому же, я так рада, что буду снимать Алекс Дюпре. |
| Plus, those charges are from, like, a month ago. | К тому же, эти счета где-то месячной давности. |
| Plus, you know, San Francisco... | К тому же, Сан Франциско... |
| Plus, spoken word poetry allows for immediate connections. | К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт. |
| Plus, there's that big nose of his. | К тому же, этот его большой нос. |
| Plus, you get to shoot at kids. | К тому же можно по детишкам пострелять. |
| Plus, it is an amazing place to raise kids and start a family. | К тому же, это замечательное место, чтобы растить детей и создавать семью. |
| Plus it would have reflected badly on the regiment. | К тому же это плохо бы сказалось на репутации полка. |
| Plus, she's missing an arm. | К тому же у нее нет руки. |
| Plus, she'd really like her car back, so... | К тому же, ей очень нужна машина, так что... |
| Plus, you always make sure my job is a challenge. | К тому же, ты всегда можешь быть уверен, что моя работа это вызов. |
| Plus, I drink and take a lot of naps. | К тому же, я пью и часто люблю вздремнуть. |
| Plus, the kids need new winter coats. | К тому же, детям нужны новые зимние куртки. |
| Plus, I really don't care. | К тому же, мне и правда плевать. |