| Plus, I'm part of the designated driver team. | К тому же, я один из тех, кто будет развозить по домам. |
| Plus TV rules, right, Penny? | К тому же телевизор рулит, да, Пенни? |
| Plus with twins, one of them's always evil, so... | К тому же, это близнецы, один всегда бывает злым, так что... |
| Plus which, he'll come back to me. | К тому же, все равно он вернется ко мне. |
| Plus, my DVR is 13 months pregnant with episodes of Scandal. | И к тому же, я уже 13 месяцев, как не смотрел серии "Скандала". |
| Plus, you said it yourself: | К тому же, ты сам сказал. |
| Plus, oren mallory sounds like he's got money. | К тому же, у Орена, кажется, водятся большие деньги. |
| Plus I get to see you in this dress, maybe out of it. | К тому же, я смог увидеть тебя в этом платье, а потом, может, и без него. |
| Plus, that gives us a few weeks' buffer to actually get pregnant. | К тому же, это дает нам пару недель времени на то, чтобы я забеременела на самом деле. |
| Plus there were no other vampires circulating then. | К тому же, других вампиров здесь в это время не было. |
| Plus I think HR's taking a cut of her operation. | К тому же, я думаю, что она делилась с Эйч Ар. |
| Plus, did you see those guys? | К тому же, ты видел тех ребят? |
| Plus, cupcakes are so over. | К тому же, кексы - прошлый век. |
| Plus, they expect time and a half. | К тому же им надо платить в 1,5 раза больше. |
| Plus I'm definitely a better Yoda than Derek. | К тому же, из меня получится лучший Йода, чем из Дерека. |
| Plus, I had this little idea I just couldn't kick. | К тому же, у меня была идея, которую я не мог реализовать. |
| Plus, I think you're perfect as you are Or were. | К тому же, я думаю, что ты прекрасна, как есть, точнее была. |
| Plus people say that Extended Care is boring, which it is not. | К тому же, говорят, что в продлённом уходе скучно, что тоже неверно. |
| Plus, you can't take 'em underwater. | К тому же их в воду опускать нельзя, если опустишь... |
| Plus, her boyfriend of 3 years just broke up with her. | К тому же парень, с которым она встречалась три года, бросил её. |
| Plus, I was with my girlfriend all night, watching movies at her place. | К тому же, я был со своей девушкой всю ночь, мы смотрели кино у нее дома. |
| Plus, he feels Venice is too dangerous. | К тому же он считает, что эта часть города опасна. |
| Plus, knowing Sonja, she's probably off getting another certification in advanced forensic techniques or... something else to make us feel inadequate. | К тому же, зная Соню, она наверняка получает очередной сертификат по продвинутым методам судмедэкспертизы или... или ещё по чему-то, чтобы мы чувствовали себя профнепригодными. |
| Plus, I wasnt 19 year old anymore, like when I started. | К тому же, мне уже не было 19 лет, как когда я начинал. |
| Plus he's got a Lexus. | И к тому же у него "Лексус". |