| Plus, I found this where the kids were attacked. | К тому же, я нашел вот это в том месте, где он напал на детей. |
| Plus, she didn't even feel a thing. | Точно. К тому же, она даже ничего не почувствовала. |
| Plus, have great new 30-something work colleagues who are not obsessed with children and marriage. | К тому же у меня новые коллеги, которым за 30 и которые при этом не помешаны на детях и замужестве. |
| ~ Plus, we're going to do our date. | К тому же, у нас с тобой свиданка на носу. |
| Plus, you know, I needed a different sort of relationship. | К тому же, с возрастом мне все больше хотелось более стабильных отношений, простых. |
| Plus, he's on the corner. | К тому же, он прямо за углом. |
| Plus, I spent a semester in Kenya, remember? | К тому же, я провела семестр в Кении, помнишь? |
| Plus he's using my toothbrush. | К тому же он пользуется моей зубной щёткой! |
| Plus, the day we did it, I was really hungry. | К тому же, в тот день, когда мы его создавали, я был дико голодный. |
| Plus, our fingerprints aren't on it, it's homegrown. | К тому же, мы тут как бы не при делах, он свой, местный. |
| Plus at this time there are traffic jams | К тому же в это время можно попасть в пробку. |
| Plus, I don't think of her as a Playmate. | К тому же, я и не думал о ней как о модели Плейбоя. |
| Plus, no press, no trophy, just racing. | К тому же, без прессы, трофея, просто гонка. |
| Plus, cows will probably have died out by then. | К тому же, коровы, возможно, к тому времени уже вымрут. |
| Plus, I bet one or two of them know your soft spot. | К тому же, уверена, с парой из них у вас были и другие связи. |
| Plus, on your back, gravity's working for us. | К тому же, когда ты на спине, гравитация тоже работает на тебя. |
| Plus I think he only invites me because he likes to match skin color to nation. | К тому же мне кажется, что он приглашает меня только потому, что хочет, чтобы цвет кожи соответствовал нации. |
| Plus, I'd be there. | К тому же, там бы была я. |
| Plus, the gate number and codes for wembley stadium. | К тому же, коды доступа к стадиону "Уэмбли". |
| Plus, I know the pack is sniffing around. | К тому же, я знаю, оборотни здесь что-то вынюхивают. |
| Plus it's no chore hanging around a firehouse, if you know what I mean. | К тому же, я же тут не просто время трачу, если ты понимаешь, о чём я. |
| Plus the power is out in my building. | К тому же, у меня тоже нет света. |
| Plus, whoever is right above us will also die. | К тому же, все те, кто над нами, тоже умрут. |
| Plus he said she was doing great. | К тому же он сказал, что она в отличной форме, |
| No, you did the best you could. Plus, this is double what Andrew had last year for Cello Submarine. | Нет, нет, ты сделал всё, что мог, и, к тому же, это в два раза больше гостей, чем было у Эндрю в прошлом году на "Виолончельной подводной лодке". |