Plus, I found this where the kids were attacked. |
К тому же, я нашел вот это в том месте, где он напал на детей. |
Plus, she didn't even feel a thing. |
Точно. К тому же, она даже ничего не почувствовала. |
Plus, have great new 30-something work colleagues who are not obsessed with children and marriage. |
К тому же у меня новые коллеги, которым за 30 и которые при этом не помешаны на детях и замужестве. |
~ Plus, we're going to do our date. |
К тому же, у нас с тобой свиданка на носу. |
Plus, you know, I needed a different sort of relationship. |
К тому же, с возрастом мне все больше хотелось более стабильных отношений, простых. |
Plus, he's on the corner. |
К тому же, он прямо за углом. |
Plus, I spent a semester in Kenya, remember? |
К тому же, я провела семестр в Кении, помнишь? |
Plus he's using my toothbrush. |
К тому же он пользуется моей зубной щёткой! |
Plus, the day we did it, I was really hungry. |
К тому же, в тот день, когда мы его создавали, я был дико голодный. |
Plus, our fingerprints aren't on it, it's homegrown. |
К тому же, мы тут как бы не при делах, он свой, местный. |
Plus at this time there are traffic jams |
К тому же в это время можно попасть в пробку. |
Plus, I don't think of her as a Playmate. |
К тому же, я и не думал о ней как о модели Плейбоя. |
Plus, no press, no trophy, just racing. |
К тому же, без прессы, трофея, просто гонка. |
Plus, cows will probably have died out by then. |
К тому же, коровы, возможно, к тому времени уже вымрут. |
Plus, I bet one or two of them know your soft spot. |
К тому же, уверена, с парой из них у вас были и другие связи. |
Plus, on your back, gravity's working for us. |
К тому же, когда ты на спине, гравитация тоже работает на тебя. |
Plus I think he only invites me because he likes to match skin color to nation. |
К тому же мне кажется, что он приглашает меня только потому, что хочет, чтобы цвет кожи соответствовал нации. |
Plus, I'd be there. |
К тому же, там бы была я. |
Plus, the gate number and codes for wembley stadium. |
К тому же, коды доступа к стадиону "Уэмбли". |
Plus, I know the pack is sniffing around. |
К тому же, я знаю, оборотни здесь что-то вынюхивают. |
Plus it's no chore hanging around a firehouse, if you know what I mean. |
К тому же, я же тут не просто время трачу, если ты понимаешь, о чём я. |
Plus the power is out in my building. |
К тому же, у меня тоже нет света. |
Plus, whoever is right above us will also die. |
К тому же, все те, кто над нами, тоже умрут. |
Plus he said she was doing great. |
К тому же он сказал, что она в отличной форме, |
No, you did the best you could. Plus, this is double what Andrew had last year for Cello Submarine. |
Нет, нет, ты сделал всё, что мог, и, к тому же, это в два раза больше гостей, чем было у Эндрю в прошлом году на "Виолончельной подводной лодке". |