Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода К тому же

Примеры в контексте "Plus - К тому же"

Примеры: Plus - К тому же
Plus, you have the single best psych eval ever written in the history of the prison system, so... К тому же, вам дана самая лучшая психологическая оценка за всю историю пенитенциарной системы, так что...
Plus, how do I put this, charm is not in your wheelhouse. К тому же, как бы это сказать, обаянием ты не блещешь.
Plus, he cooked us the most amazing meal while we were setting up. К тому же, он готовит на какое то невероятное блюдо пока мы здесь разговариваем.
Plus, it gives him an excuse to start enjoying himself again - the gambling and sleeping around. К тому же это позволяет ему снова наслаждаться жизнью - играть и спать с кем попало.
Plus, Obama's accomplished so much! К тому же Обама чересчур развыделывался!
Plus, we have to kick in 60 for the check. К тому же, нам не хватает ещё 60 для оплаты чека.
Plus, if I stay in town, I can pop by any time I want. К тому же, если я останусь в городе, то смогу видеться с вами в любое время.
Plus, anytime you add Mike Franks to the mix, anything's possible. К тому же, когда к головоломке добавляется Майк Френкс, все возможно.
Plus, I want to be here when they drag you out of my house in handcuffs. К тому же, я хочу быть здесь, когда тебя выволокут из моего дома в наручниках.
Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе.
Plus, I'm totally over Vegas. К тому же, я выше этого.
Plus, I haven't had much use for a new tv lately. К тому же у меня не было много времени для частого использования нового телевидения в последнее время
Plus you know that I don't speak Klingon? К тому же ты ведь знаешь, что я не говорю по кнингонски?
Plus, this is all my dream, so everything is okay. К тому же, это все мой сон, так что все хорошо.
Plus I've had a lot of time to rub one out which in space is great, except after a while it's like living in a snow globe. К тому же, у меня было полно времени погонять лысого - в космосе это очень здорово, за исключением того, что через некоторое время чувствуешь себя как в рождественской игрушке с падающим снегом.
Plus, you know they don't drink? К тому же, вы знаете, что они не пьют?
Plus, every Tinder guy will pay us the $10! К тому же каждый парень из "Тиндера" заплатит нам по десятке!
Plus, he still has all the blackmail material, so he can still take you down. К тому же, у него все еще останется компромат на тебя и, при желании, он все еще может пустить его в ход.
PLUS YOUR FRIEND WILL GET FREE BONUS MILES. К тому же, твой друг получит скидку на перелёты.
Plus, I wanted everyone to know I went to Lake Tahoe. К тому же, я хотел, чтобы все знали, что я был на озере Тахо.
Plus it means Sterling was right about this being a bad idea. К тому же, тогда это будет означать, что Стерлинг был прав, что это плохая идея.
Plus, where would we throw our garbage? К тому же, куда мы будем скидывать весь мусор?
Plus, they pinch a little, К тому же, они немного жмут.
Plus, I didn't want to appear to favor you. К тому же, я не хотел, чтобы показалось, что ты пользуешься моей благосклонностью
Plus we've got his only known associate, К тому же, у нас его бывший сообщник,