| Plus, you have the single best psych eval ever written in the history of the prison system, so... | К тому же, вам дана самая лучшая психологическая оценка за всю историю пенитенциарной системы, так что... |
| Plus, how do I put this, charm is not in your wheelhouse. | К тому же, как бы это сказать, обаянием ты не блещешь. |
| Plus, he cooked us the most amazing meal while we were setting up. | К тому же, он готовит на какое то невероятное блюдо пока мы здесь разговариваем. |
| Plus, it gives him an excuse to start enjoying himself again - the gambling and sleeping around. | К тому же это позволяет ему снова наслаждаться жизнью - играть и спать с кем попало. |
| Plus, Obama's accomplished so much! | К тому же Обама чересчур развыделывался! |
| Plus, we have to kick in 60 for the check. | К тому же, нам не хватает ещё 60 для оплаты чека. |
| Plus, if I stay in town, I can pop by any time I want. | К тому же, если я останусь в городе, то смогу видеться с вами в любое время. |
| Plus, anytime you add Mike Franks to the mix, anything's possible. | К тому же, когда к головоломке добавляется Майк Френкс, все возможно. |
| Plus, I want to be here when they drag you out of my house in handcuffs. | К тому же, я хочу быть здесь, когда тебя выволокут из моего дома в наручниках. |
| Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. | К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе. |
| Plus, I'm totally over Vegas. | К тому же, я выше этого. |
| Plus, I haven't had much use for a new tv lately. | К тому же у меня не было много времени для частого использования нового телевидения в последнее время |
| Plus you know that I don't speak Klingon? | К тому же ты ведь знаешь, что я не говорю по кнингонски? |
| Plus, this is all my dream, so everything is okay. | К тому же, это все мой сон, так что все хорошо. |
| Plus I've had a lot of time to rub one out which in space is great, except after a while it's like living in a snow globe. | К тому же, у меня было полно времени погонять лысого - в космосе это очень здорово, за исключением того, что через некоторое время чувствуешь себя как в рождественской игрушке с падающим снегом. |
| Plus, you know they don't drink? | К тому же, вы знаете, что они не пьют? |
| Plus, every Tinder guy will pay us the $10! | К тому же каждый парень из "Тиндера" заплатит нам по десятке! |
| Plus, he still has all the blackmail material, so he can still take you down. | К тому же, у него все еще останется компромат на тебя и, при желании, он все еще может пустить его в ход. |
| PLUS YOUR FRIEND WILL GET FREE BONUS MILES. | К тому же, твой друг получит скидку на перелёты. |
| Plus, I wanted everyone to know I went to Lake Tahoe. | К тому же, я хотел, чтобы все знали, что я был на озере Тахо. |
| Plus it means Sterling was right about this being a bad idea. | К тому же, тогда это будет означать, что Стерлинг был прав, что это плохая идея. |
| Plus, where would we throw our garbage? | К тому же, куда мы будем скидывать весь мусор? |
| Plus, they pinch a little, | К тому же, они немного жмут. |
| Plus, I didn't want to appear to favor you. | К тому же, я не хотел, чтобы показалось, что ты пользуешься моей благосклонностью |
| Plus we've got his only known associate, | К тому же, у нас его бывший сообщник, |