Plus... he offered a show of good faith. |
К тому же... он предложил показать акт доброй воли. |
Plus, you know, he is with Charlie now. |
К тому же, знаешь, он с Чарли сейчас. |
Plus, I am becoming very partial to garlic shrimp. |
К тому же, я становлюсь очень неравнодушен к чесночным креветкам. |
Plus, they found his DNA on one of the trash bags containing her body. |
К тому же, его ДНК нашли на одном из мусорных мешков с частями ее тела. |
Plus, I can always lean on my Grayson-ship. |
К тому же я всегда могу опереться на мои Грейсон-сношения. |
Plus, I thought I'd see Kylie. |
К тому же я хотел увидеть Кайли. |
Plus, he was saying to that security guard that Terry Harper was a visitor. |
К тому же он сказал охраннику, что Терри Харпер - посетитель. |
Plus moving takes lots of boxes. |
К тому же переезд требует много коробок. |
Plus, she's a dermatologist. |
К тому же, она дерматолог. |
Plus, you need a doctor. |
К тому же, тебе нужен доктор. |
Plus, Omar and Ruby have already offered to pitch in. |
К тому же, Омар и Руби уже предложили внести свою долю. |
Plus, it's free advertising for my designs. |
К тому же, это бесплатная реклама моих изделий. |
Plus the humidity is really ruining my hair. |
К тому же, влажность портит мне прическу. |
Plus, I do The Tracey Anderson Method in the comfort and privacy of my own bedroom. |
К тому же, я занимаюсь по фитнесс-программе Трейси Андерсон в комфорте и приватности моей собственной спальни. |
Plus, I'll get to be a two-term senior class president. |
К тому же, я собираюсь стать президентом школы дважды. |
Plus, I need it to put this change in the envelope. |
К тому же мне надо положить мелочь в конверт. |
Plus I picked up a few Montecristos this weekend. |
К тому же я заначил несколько сигар на выходные. |
Plus, you got to kill the witness. |
К тому же, свидетелей нужно убирать. |
Plus, he would never refer to us as Blackapella. |
К тому же, он бы никогда не назвал нас Блэкапелла. |
Plus, they were free and too small. |
К тому же, они бесплатные и слишком маленькие. |
Plus, Vivian might be having an affair. |
К тому же, у Вивиан, возможно, роман. |
Plus, someone has already liked one of my tweets. |
К тому же, кто-то лайкнул один из моих твитов. |
Plus, I've got grand jury in 20 minutes. |
К тому же, у меня суд присяжных через 20 минут. |
Plus, you know, it takes a village. |
К тому же, знаете, надо жить в деревне. |
Plus, I think you should take a little time before you start dating again. |
К тому же, тебе не помешает небольшой перерыв, прежде чем ты начнешь с кем-то встречаться. |