| She has achieved a modest prosperity that I believe is the human right of every hardworking person on the planet. | Она добилась небольшого процветания, которое я считаю, является правом всех трудолюбивых людей на планете. | 
| Perhaps I could better portray a common person If I observe them in their natural habitat. | Возможно, я бы смогла лучше играть обычных людей, если бы наблюдала за ними в их естественной среде. | 
| Write down the names of every single person you ever worked with. | И напиши имена всех людей, с которыми ты работал. | 
| Tell me why you assume the characteristics... of the person you're with. | Расскажите мне, почему вы присваиваете особенности людей... с которыми общаетесь. | 
| Don't ever accept money from this kind of person. | Больше никогда не принимай денег от таких людей. | 
| And that's why you don't use a one-armed person to scare someone. | И вот почему вы не должны использовать одноруких людей, чтобы напугать кого-нибуль. | 
| You are the most loving person I've ever met. | Ты один из самых любящих людей на свете. | 
| I'm the luckiest person you'll find today. | Я - самый счастливый из всех людей. | 
| Charles was by far the thickest person I ever met. | Я никогда не встречала таких тупых людей, как Чарльз. | 
| I wonder if you're the worst person I've ever met. | Интересно, встречала ли я людей хуже, чем вы. | 
| The list contains the names of every single person who's financially invested in Roper's illegal deal of standard and chemical weapons. | Список содержит имена всех людей, которые финансировали нелегальные сделки Ропера по продаже обычного и химического оружия. | 
| Also, current experimentation measures a person's verbal response to how they feel about art which is often selectively filtered. | Во-вторых, на сегодняшний день эксперименты исследуют вербальный ответ человека на вопрос о том, что он испытывает, когда ему предъявляют произведение искусства, и ответы людей селективно фильтруются. | 
| A person with an impairment of their vision can use this to recognize people within their vicinity without them saying a word. | Это могут использовать люди с нарушениями зрения, чтобы узнавать людей вблизи себя не сказав ни слова. | 
| They will only attack if a person is vulnerable. | На людей нападают только тогда, когда чувствуют прямую угрозу своей жизни. | 
| During reproduction of the behavior, a person receives feedback from others and can adjust their representation for future references. | Во время воспроизведения конкретного поведения человек получает реакцию других людей и может скорректировать, и воспроизводить его в дальнейшем в улучшенной форме. | 
| And I know there's a person or people that are trying to hurt us. | Ещё я знаю, что какой-то человек или группа людей желают нам зла. | 
| They think this is a cover-up to protect the person or people responsible for their son's death. | Они думают, что это прикрытие для защиты человека или людей, ответственных за смерть их сына. | 
| I'm surprised that no living person resides here. | Удивительно, что тут не живет никто из людей. | 
| The Tiger can remove a human's aura, which leaves the person completely indifferent to anything. | Тигр способен лишать людей ауры, после чего они становятся безразличны ко всему. | 
| A person is surrounded by so many good people... has peace in his soul. | Вокруг столько хороших людей... в душе у него покой. | 
| I'm always looking for the wrong person. | Я всегда ищу не тех людей. | 
| That is exactly the sort of person we should refuse to serve in our restaurant. | Именно таких людей мы не будем обслуживать в нашем ресторане. | 
| I daresay you're the funniest person I've ever met. | Осмелюсь сказать, что в жизни не встречал таких весёлых людей. | 
| I'm just not a very relaxed sort of person. | Я не из особо спокойных людей. | 
| I mean I'm seeing things that seem out of place in a particular person's memory. | Я вижу вещи, которым не место. в памяти определенных людей. |