| It was also stressed that that person must be someone who could get people to unite and be conciliatory. | При этом особое внимание было обращено на то, что этот человек должен иметь способность сближать и объединять людей. | 
| However, spirituality of people under the direction of elite of earthmen is aggressively torn away by the animal beginnings which return the person reasonable spiritual in a wild condition. | Однако духовность людей под руководством элиты землян агрессивно отторгается животными началами, которые возвращают человека разумного духовного в дикое состояние. | 
| However, downtown was hit by an F2 tornado on August 11, 1999, killing 1 person, injuring 60, and causing $170 million in damage. | Однако 11 августа 1999 года на центр города обрушился торнадо категории F2, который унёс жизнь одного человека, 60 людей получили ранения и был нанесён ущерб в сумме 170 миллионов долларов. | 
| This demonstrates that this ancient period had a sense of the afterlife, though archaeological evidence may show the average person had little chance of getting into it. | Всё это наглядно показывает, что уже в те древние времена у людей была вера в загробную жизнь, хотя согласно археологическим данным, шансов попасть туда у простого человека было не много. | 
| Personal space, described by Hall, is the flexible bubble of space around each person that is protected from intrusion by other people. | Личное пространство, описанное Холлом, является гибким «пузырём» пространства вокруг каждого человека, который тот защищает от вторжения других людей. | 
| It means that we're looking for a person or persons who killed not just two people but four. | Это значит, что мы ищем человека или людей, которые убили не двоих, а четверых. | 
| The Central Electoral Commission shall examine the person's application for a desire to vote in the Republic of Latvia and inform people about the decision. | Центральная избирательная комиссия проверяет лица заявления о желании принимать участие в голосовании в Латвийской Республике и информировать людей об этом решении. | 
| When he does this, it is usually to make a person or a group of people do something against their will. | Когда он пользуется этой способностью, то, как правило, заставляет человека или группы людей делать что-то против их воли. | 
| But, Artie, curing that many people at once, there's no telling what'll happen to the person wearing the artifact. | Только Арти, если лечить так много людей одновременно, неизвестно, чем это может кончиться для того, кто надел артефакт. | 
| I'm not the type of person to make things up. | Я не из тех людей, кто делает подобные вещи. | 
| You protect the person that you love. | Вы защищаете людей, которых любите? | 
| You're not the sort of person that I'd be against, But I wouldn't because... | Вы совсем не из тех людей, которые мне не нравятся... | 
| A normal person can focus on one. I have to take in all of them at the same time. | У нормальных людей... один телевизор, а я могу смотреть все одновременно. | 
| How can he make a person feel so shameful? | И как ему удаётся заставлять людей чувствовать себя так позорно? | 
| You're not the sort of person that I'd be against. | Вы совсем не из тех людей, которые мне не нравятся... | 
| It's all right with A's and B's... young managers, graduates, that type of person. | Верно, на А и Бэ... На молодых менеджеров, выпускников колледжей, для этой группы людей. | 
| And that's not the kind of person I am. | Я совсем не из таких людей. | 
| In 2016, he was ranked by Forbes as the tenth richest person in the country. | В 2016 году, по версии Forbes, вошел в первую десятку самых богатых людей страны. | 
| In 2009, Sheikh Ahmed was regarded as the 27th most powerful person in the world by Forbes. | Шейх Ахмад в 2009 году занял 27-е место в списке наиболее влиятельных людей мира по версии журнала Forbes. | 
| These are lucky numbers in Estonia; it is believed that for each meal consumed, the person gains the strength of that many men the following year. | Это удачные номера в Эстонии; считается, что за каждый приём пищи человек получает силу этого большого количества людей в следующем году. | 
| Haruka is a rather light-headed and open person, so she often emotionally reacts to people and events around her. | Харука довольно легкомысленный и простодушный человек, из-за чего она довольно часто эмоционально реагирует на людей и события вокруг неё. | 
| Given that arrest and detention bring a person within a State's effective control, States parties must not arbitrarily or unlawfully arrest or detain individuals outside their territory. | Учитывая, что арест и помещение какого-либо лица под стражу распространяет на это лицо эффективный контроль со стороны государства, государства-участники не должны произвольно или без законных оснований задерживать или арестовывать людей за пределами своей территории. | 
| See how many people are required to compose a person. | Видите, сколько разных людей могут составлять одну личность? | 
| Every new person puts their own people everywhere? | Каждая новая метла расставляет везде своих людей. | 
| This would mean $1,000 more for each person in the developing world every year, and would lift a staggering 160 million people out of poverty. | Это дополнительные $1000 в год на каждого жителя развивающегося мира, что поможет избавиться от нищеты огромному числу людей - 160 млн. |