Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Person - Людей"

Примеры: Person - Людей
The person who answered the call is joking. Кто-то, сидящий наверху, обманывает людей.
Most of the people had never seen a person with yellow hair before. Оказывается, там никто не видел светловолосых людей.
And after every single person aboard your ship suffocates, I will walk over your cold corpses to recover my people. А когда все вы задохнётесь, я отброшу ваши остывающие тела и заберу своих людей.
No single person is really the ultimate actor behind the personality of a neighborhood. Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи.
If you're a creative person, I think quite rightly, you have to share all your ideas for approval with people much more rational than you. Если вы творческий человек, вам наверняка приходится утверждать свои идеи у более рациональных людей.
And perhaps the greatest living person is someone I'm privileged to know, Joe Rothblatt. Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым.
Believe me when I tell you he is the last person you ever want to know - you or Cassie. Поверь моему слову - из всех людей на свете, с ним вам меньше всего следует связываться, и тебе, и Кэсси.
Lee is estimated to be worth US$7.9 billion, making him the third wealthiest person in South Korea. Состояние Ли Джэёна оценивается в 5 миллиардов долларов, что делает его третьим среди самых богатых людей в Республике Корея.
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину.
If the surgeon takes this person's organs, he will die, but the five in critical care will survive. Если хирург воспользуется органами этого человека, то ценой его жизни можно будет спасти пятерых тяжелобольных людей.
Rest assured, no stone will go unturned in our search for the person or persons responsible for this. Ѕудьте уверены, мы сделаем все возможное, чтобы найти человека или людей, отвественных за это.
A telepathic field binding the human race together, with all of them, every single person on Earth, thinking the same thing at the same time. Телепатическое поле, соединяющее всех людей воедино, когда каждый человек на Земле, думает об одном и том же в одно время.
When I think of someone with a highly acute sense of taste and smell... the first person I think of is the great French chef Joel Robuchon. Когда я думаю про людей с хорошо развитыми чувстами вкуса и обоняния, в первую очередь я вспоминаю французского шеф-повара Джоэля Робушона.
In healthy people, infection with Mycobacterium tuberculosis often causes no symptoms, since the person's immune system acts to "wall off" the bacteria. У здоровых людей инфицирование микобактериями туберкулеза часто не приводит к появлению каких-либо симптомов, так как иммунная система человека "отгораживается" от бактерий.
If the person observes and appreciates even the smallest detail, he will attract attention with his positive thinking and aura. Если человек смог найти в себе хоть какую-то мелочь и оценить ее то он будет привлекать людей своими положительными мыслями и сияющим видом.
Looking back and getting other people's opinions of what went on, I was a pretty monstrous sort of person at that time . Оглядываясь назад и выслушивая мнения людей, окружавших меня, я понимаю, что был скорее чудовищем в обличии человека».
In 2013, Fayed's wealth was estimated at US$1.4 billion, making him the 1,031st-richest person in the world in 2013. В 2013 году состояние Файеда оценивалось в 1,4 миллиарда долларов США, что делает его 1031-м по счёту в списке самых богатых людей мира.
The person at the other end is pulling a prank. Кто-то, сидящий наверху, обманывает людей.
He explained that Colossus would continue to try make Deadpool a better person and potential X-Man after doing so in the first film. Он объяснил, что Колосс продолжит попытки сделать Дэдпула лучше и привлечь его в члены «Людей Икс», как и в первом фильме.
There was no other recorded case of a person dying as a result of having been shaken on a roller coaster, in a car accident or under interrogation. Ни в одном другом случае встряхивания на аттракционах, в автотранспортных происшествиях или на допросах не являлись причиной гибели людей.
If the penalty is imposed on a person who confesses and later retracts his confession, then the penalty is abated. Что касается выявления факта адюльтера, то он должен быть подтвержден свидетельскими показаниями четырех добропорядочных людей.
In 2009, a conviction for placing a person in conditions of slavery was handed down by the criminal court of N'Guigmi. В 2009 году исправительный суд Нгуигми вынес обвинительный приговор виновным в содержании людей в рабстве.
You're so funny the way you take a person's personal defects and flip it around. Как мне нравится, когда ты смеешься над недостатками людей.
Generally speaking, the combined effect of social vulnerability factors on a person's exposure to violence remains an open issue. Все чаще встает вопрос о совокупности факторов, определяющих социальную незащищенность, и об их воздействии на уязвимость людей к проявлениям насилия.
You see, just by asking very general questions that would apply to most people, a person can appear to have inside knowledge about you. Видишь, нужно только задавать обобщенные вопросы которые применимы к большинству людей И тебе покажется, что он правда знает тебя изнутри.