Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Person - Людей"

Примеры: Person - Людей
There's only one kind of person that I can't read. Есть только один тип людей, которых я не могу читать.
Say I take the scalps of every blessed person under this roof. Скажем, я сниму скальпы со всех людей под этой крышей.
Because I am not the type of person to betray a girlfriend like that. Потому что я не из тех людей, которые так предают свою подругу.
This masked madman has the ability to take away a person's bending. Этот безумец в маске обладает способностью отнимать у людей магию.
Even the most suggestible person can't be hypnotised to marry against their will. Даже самых внушаемых людей нельзя убедить жениться против их воли.
Each one a person who'll pretend to be your friend for the night. От людей, которые будут притворяться твоими друзьями весь вечер.
And problem is, we were looking for places where you'd keep a live person. Поясню, мы искали места, где ты мог держать людей живыми.
For a certain kind of person, that's one of the perks of going into the intelligence business. Для определенного типа людей это является одним из преимуществ, чтобы пойти в разведку.
In fact, you're only the 43rd smartest person in this building. На самом деле вы только 43й по счету, из умных людей в этом здании.
All you have to do is invite every cool person you know. Все, что ты должен сделать, это пригласить всех крутых людей, которых знаешь.
Klaus is the smartest person I've ever met. Клаус один из умнейших людей в моей жизни.
I'm not the kind of person to judge. Я не из тех людей, которые осуждают.
You, for example, are a one-by-one kind of person. Ты, к примеру, относишься к типу последовательных людей.
Dogs keep a promise a person can't. Слепая верность - это для собак, а не для людей.
I miss having a young person here who exhibits a touch of accountability. Мне не хватало здесь молодых людей, хоть с какой-то ответственностью.
I hired you as interim chief of staff because you're the kind of person that does the right thing. Я сделал тебя исполняющей обязанности заведующего отделением, потому что ты из тех людей, которые всегда поступают правильно.
The person would subsequently be subject to the normal immigration laws. На таких людей уже распространяется обычное иммиграционное законодательство.
An old person is defined as any man or woman over the age of sixty. К числу престарелых людей относятся люди старше 60 лет.
Cesar would be the kind of person vulnerable to manipulation. Цезарь, возможно, из тех людей, которые восприимчивы к манипуляции.
No person and no group should be marginalized or excluded. Ни один человек и ни одна группа людей не должны быть маргинализованы или исключены из общества.
The last individuals who had been in contact with an infected person finished the mandatory 21-day quarantine on 15 December. Обязательный 21-дневный карантин людей, которые последними находились в контакте с зараженным, закончился 15 декабря.
Perhaps more than men, women acknowledge the person, because they see persons with their hearts. Возможно, женщины глубже, чем мужчины, воспринимают человека, поскольку они проводят людей через сердце свое.
I am the person that has been taking people's laundry out of the dryer the second it beeps. Я тот человек, который выгружал белье людей из сушилки, как только она запищит.
I am a good person, and sometimes... good people don't get no respect. Я хороший человек, иногда... хороших людей не уважают.
Okay, most people know this person as Dr. Seuss. Итак, большинству людей он известен как Доктор Сьюсс.