| Each dot corresponds to an islet from a different person - a lot of variation on which natural selection can act. | Каждая точка соответствует очагу заражения разных людей... большое разнообразие, где есть место для естественного отбора. | 
| We had every division up and down the West Coast scouring missing person reports. | Подразделения по всему западному побережью просматривали заявления о пропаже людей. | 
| It's understanding that makes it possible for people like us to tolerate a person like yourself. | Именно понимание позволяет... терпеть таких людей как вы. | 
| An affront to the dignity of the human person, whenever it occurred, affected all human beings without distinction. | Ущемление достоинства человеческой личности в определенной степени неизбежно затрагивает всех людей. | 
| For some last millennia the pair tens person from clan Kubera - Rurik has made incomprehensible acts for usual people. | За несколько прошедших тысячелетий несколько человек из рода Кубера-Рюриковичей совершила непостижимые для обычных людей деяния. | 
| With this purpose the Flood which has swallowed up the basic weights of wild people and bad copies of the person reasonable has been initiated. | С этой целью и был инициирован всемирный потоп, поглотивший основные массы диких людей и неудавшиеся экземпляры человека разумного. | 
| FACE LINK: Allows you to automatically tag your photos and then sort by person. | Метка лица: предоставляет возможность автоматически отмечать людей на фотографиях, а потом сортировать их по имени человека. | 
| Such a person is regarded as one who wishes to borrow. | Второй тип людей называется «желающими взять взаймы». | 
| The whole point is that a person who can't move can still infect many other individuals. | Главное заключается в том, что неподвижный человек все равно может заразить массу других людей. | 
| Will was quite simply the nicest person I knew. | Вилл был самым добрым из всех людей которых мне доводилось встречать. | 
| Sick person feels ultimately alone and at times can be surprised to learn how many people are in similar situation. | Он чувствует себя предельно одиноким и удивляется порой, узнав, какому множеству людей выпал тот же жребий. | 
| Jacqueline Escandier is a person who inspires confidence, a person whom it is hard not to instantly like. | Жаклин Эскандье из тех людей, что внушают доверие, из тех, к кому сразу же испытываешь симпатию. | 
| Thousands of people came to see the adored person to his final journey. | Тысячи людей пришли проводить в последний путь боготворимого человека. | 
| A person who is involved in the transportation of a human being is liable to punishment. | Наказанию подлежит лицо, участвующее в незаконной перевозке людей. | 
| Research shows that whether or not a person obtains professional help is strongly influenced by the encouragement and attitudes of those close to them. | Исследования показывают, что получение профессиональной помощи в таких случаях во многом зависит от поддержки и отношения близких людей. | 
| Your job is to respond to any crime scene or crisis that seems likely to involve an emotionally disturbed person. | Ваша задача - реагировать на любые преступления или кризисы, которые возникают из-за эмоционально неуравновешенных людей. | 
| You're the third-smartest person I know. | Ты третий по уровню интеллекта из всех людей, что я знаю. | 
| Just be happy that you're the kind of person who could be if he wanted to. | Поосто будь счястлив от мьысли, что тьы из тех людей, кто мог бьы стять тяким, если б зяхотел. | 
| You're the last person in the world I expected to show up. | Таких людей я ещё не встречал. | 
| I am so the kind of person that a gypsy gets a vendetta against. | Я принадлежу к числу людей, на которых даже цыганки накладывают проклятья. | 
| We also have to have sensible defense, because no limitation is going to prevent a crazy person from doing something. | Нам также нужны значительные средства обороны, потому что действия сумасшедших людей могут быть непресказуемыми. | 
| It is hard for me to remember company name or person's name. | Я очень плохо запоминаю названия компаний и имена людей, чем, впрочем, в наше время никого не удивишь. | 
| The claimed device and method relate to reading and transmitting fingerprint images, preferably of live persons, used in computer-aided biometric information person identification systems. | Предлагаемые устройство и способ относятся к считыванию и передаче изображений папиллярных узоров (ПУ), предпочтительно пальцев живых людей, применяемым в автоматизированных биометрических информационных системах идентификации личности. | 
| INATEC courses of study have different basic educational prerequisites depending on the technical training each person is seeking. | Для прохождения программ ИНАТЕК, предназначенных для молодых и взрослых людей, требуется базовая подготовка различной продолжительности, в зависимости от уровня технической подготовки, которую желает получить тот или иной студент. | 
| I am tired of the public thinking... that they have a right to invade a person's private life. | Я так устала от людей вторгающихся в личную жизнь человека. |