I've never tied up a person. |
Я никогда не связывал людей. |
Have you ever shot a person before? |
Вы раньше стреляли в людей? |
Why do you throw a cup at a person? |
бросая в моих людей стаканы? |
Unlawful confinement of a person or persons. |
Лишать людей свободы противозаконно. |
Can a war change a person so much? |
Неужели война так меняет людей? |
The person who hired you knows who those people are. |
Ваш наниматель знает этих людей. |
He's a great person to know. |
Он величайший из людей. |
Tastes in music vary from person to person. |
У всех людей разные вкусы в музыке. |
A child, a person in trouble or a small unfamiliar group of people may look like imperfect, discolored and useless pebbles in such a person's eyes. |
Ребенок, человек в беде или небольшая незнакомая группа людей могут показаться такому человеку никому не нужными, бесцветными и бесполезными камешками. |
The talus bone differs from person to person, so I assumed that formation was natural. |
Таранная кость отличается у различных людей, так что я предположила, что это изменение было естественным. |
For example, punishing a person who has made a speech defaming others is considered a limitation on the freedom of speech of said person. |
Так, например, наказание за посягательство на честь и достоинство других людей может ограничивать свободу выражения мнения, однако оно в любом случае необходимо для защиты чести и достоинства других людей. |
As of March 2017, he is the richest person in Iceland and 1,161st richest person in the world according to Forbes. |
По состоянию на март 2017 года он был самым богатым человеком в Исландии и одним из самых богатых людей в мире по версии Forbes. |
In 2004, Forbes named Rowling as the first person to become a US-dollar billionaire by writing books, the second-richest female entertainer and the 1,062nd richest person in the world. |
В 2004 году Forbes назвал Роулинг первым человеком, который стал долларовым миллиардером с помощью написания книг, а также второй богатейшей женщиной из сферы развлечений и 1062-й в списке самых богатых людей в мире. |
Scalp: The time these phases last varies from person to person. |
Волосяное покрытие головы: Длительность этих фаз различается у разных людей. |
Then we know that the virus spreads from person to person through contaminated body fluids. |
И, как вы видели, у людей вирус вызывает тяжёлое острое заболевание. |
Nouns referring to a specific person, like brother or uncle, can be used as pronouns when even when one directly addresses the person. |
Существительные, обозначающие людей, такие как «брат», «дядя», могут употребляться в качестве личных местоимений даже при прямом обращении к собеседнику. |
Appropriate legal provisions should also be adopted prohibiting any lists and enquiries as to the origins of a person which could be used to discriminate against a person in relation to recruitment, renting or selling of an accommodation or the exercise of any other right of that person. |
Следует также разработать адекватные правовые нормы, запрещающие выяснение и учет происхождения людей, поскольку это может использоваться для их дискриминирования при найме на работу, сдачи в аренду или продажи жилья или в связи с реализацией ими любых других своих прав133. |
And I went out and I interviewed person after person who was suffering with depression. |
Я опросил множество людей, страдавших депрессией. |
Rather, it offers the solution to pray that the bad in the person die and he become a righteous person. |
При этом он представлен как существо, убивающее негодяев по просьбам и мольбам людей, ими обиженных. |
But being human and being a legal person has never been, and is not today, synonymous with a legal person. |
По одну сторону на протяжении веков было множество людей, бывших предметами перед законом. |
This means asking a person directly about his or her life satisfaction. |
Это означает прямые опросы людей об их удовлетворенности жизнью. |
No, as a person, there's no bounds to your desire to put your own knowledge into practice. |
Нет, всех людей одолевает безудержное стремление применить знания на практике. |
Imagine what it is like to be a young person living in a country that is not moving toward reform. |
Представьте себе жизнь молодых людей в стране, которая не продвигается вперед по пути реформы. |
Ask your favorite person who has several diagnoses how many medications they're on. |
Спросите близких людей с несколькими диагнозами, сколько препаратов они принимают. |
April is the most decent person I've ever met. |
Я ещё не встречала людей лучше Эйприл. |