Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Людей

Примеры в контексте "Person - Людей"

Примеры: Person - Людей
I think he is one the most sensitive person I have ver met. Я думаю, он один из самых эмоциональных людей, которых я встречал.
I hate that I'm the kind of person that's scared of everything. Меня бесит, что я из тех людей, которые всего боятся.
I'm the kind of person who likes to stand in the first car of a train and look down the track. Я принадлежу к тому типу людей, которые любят стоять в первом вагоне поезда и смотреть вниз на пути.
What's wrong with being an ordinary person? У обычных людей тоже есть право на существование.
I just... I figured you're the type of person who would keep asking questions until you found out the truth. Я просто... я подумала, что ты из тех людей, которые будут задавать вопросы, пока не узнают правду.
And you could find a person with only five numbers? И ты находил людей по пяти цифрам?
Your west, or a normal person's west? На твой запад или как у нормальных людей?
And for me, when I make my guess, I look to the people who do know the person. Что до меня, когда я делаю предположение, я рассчитываю на людей, которые знают человека.
You seem like a nice person I do? Я не так уж хорошо разгадываю людей
I stopped being a real person for people the moment the world found out I was marrying Richard. Я перестала быть настоящей для людей в тот момент, когда узнали, что я выхожу замуж за Ричарда.
The person out there killing people is not thinking like my wife. Человек который убивает людей это не моя жена
Just promise me that you will never distribute the contents of that jug to any human person. Пообещайте, что вы никогда не будете поить людей - из этого корыта.
There are so few of us left, every new person feels like a gift. Знаете, выжило так мало людей, что когда встречаешь новых - это просто дар Господень.
Isn't that the kind of person that just hates L.A.? Разве она не одна из тех людей, которые ненавидят Лос-Анджелес?
Because the person who does killed nine other people and a judge and a poor girl from Juarez. Потому что, она у того, кто убил 9-х людей, и судью, и бедную девушку из Хуареса.
Yes, panthers are native to Florida, but it's extremely rare for them to attack a person. Да, пумы водятся во Флориде, но крайне редко нападают на людей.
Michael, I know that you drove the most important person in your life away because of something you did. Михаил, я знаю, что ты отводишь в сторону самых для себя важных людей, из-за своих проступков.
Forbes magazine ranked Kim the 46th most powerful person in the world in 2013 and the third highest amongst Koreans after Ban Ki-moon and Lee Kun-hee. Журнал Forbes поставил Кима на 46 место как наиболее влиятельных людей в мире в 2013 году и третьего по влиятельности среди корейцев после Пан Ги Муна и Ли Гонхи.
We believe that the same person who took over your operations killed him. Мы думаем, что это сделал кто-то из ваших людей.
Can't a person be in love with two people at the same time? Может ли человек влюбиться в двух людей одновременно?
What kind of person slaughters innocent people? Что за человек будет убивать невинных людей?
'Cause Jayson is the last person in the world I would want to kill. Потому что Джейсон - это последний из людей на земле, которого я бы хотел убить.
Jess, I get it... you're the type of person need to ease into these kind of things. Джесс, я понял - ты из тех людей, которому нужно готовиться к такому.
But I am the sort of person who believes that what other folks do is their business. Но я из тех, кто верит, что дела других людей касаются только их самих.
Only limited categories of people may be present and media reports must not identify any young person appearing either as a defendant or a witness. На них может присутствовать ограниченный круг людей, а в сообщениях средств массовой информации запрещается раскрывать личность подростка, который предстает в суде в качестве обвиняемого или свидетеля.