Английский - русский
Перевод слова Peacekeeping
Вариант перевода Миротворческой деятельности

Примеры в контексте "Peacekeeping - Миротворческой деятельности"

Примеры: Peacekeeping - Миротворческой деятельности
He or she will provide specialist technical advice on developing and accurately interpreting rules of engagement and will contribute to Secretariat-wide consideration of military technical agreements and other agreements concerning military matters between the United Nations and its peacekeeping partners; Он или она будет выносить специализированные технические рекомендации по выработке и правильному толкованию правил применения вооруженной силы и будет содействовать рассмотрению в рамках всего Секретариата военно-технических соглашений и других соглашений по военным вопросам между Организацией Объединенных Наций и ее партнерами по миротворческой деятельности;
In order to achieve this objective, the Integrated Training Service will conduct a United Nations standard training module staff officers' course and travel to provide support to regional peacekeeping exercises and seminars (African Union, European Union, Civil Aviation Authority and Asia) Для достижения этой цели Объединенная служба учебной подготовки организует курсы подготовки штабных офицеров с использованием СУМ и будет направлять своих сотрудников для оказания поддержки проведению региональных миротворческих учений и семинаров по вопросам миротворческой деятельности (Африканский союз, Европейский союз, Управление гражданской авиации и страны Азии)
(e) The consolidation of the current 17 individual performance reports into a single consolidated report, which would be presented at the overall peacekeeping budget level and would report on consolidated expenditures compared to the overall total appropriation, as well as by mission. ё) консолидация существующих 17 отдельных докладов об исполнении бюджета в единый консолидированный доклад, который будет представляться на уровне общего бюджета миротворческой деятельности и содержать сводную информацию о расходах в сопоставлении с совокупными общими ассигнованиями, а также данные с разбивкой по отдельным миссиям.
A global Peacekeeping Training Needs Assessment has been completed, and the results will guide key actions regarding peacekeeping training for the next three years Глобальная оценка потребностей в учебной подготовке в области миротворческой деятельности завершена, и ее итоги послужат основой для ключевых мероприятий в сфере учебной подготовки в области миротворческой деятельности в течение следующих трех лет
Deployment of 6 enterprise content management solutions in support of the peacekeeping reporting process automation project; support of peacekeeping reporting framework, doctrine and guidance repository projects; correspondence management; case management; basic content management; and records management Внедрение 6 приложений для общеорганизационного управления информационным наполнением в поддержку проекта по автоматизации системы отчетности о миротворческой деятельности; проектов по созданию хранилища информации о доктрине и информации директивного характера; управления корреспонденцией; управления документооборотом; базового управления информационным наполнением; и ведения документации
Provision of pre-deployment training to civilian staff, standardized training for gender advisers and focal points, the senior mission administration resources training (SMART) programme and the peacekeeping management programmes Организация профессиональной подготовки гражданского персонала перед развертыванием; стандартизация профессиональной подготовки консультантов и координаторов по гендерным вопросам; осуществление программы подготовки старшего персонала Миссии по вопросам административного управления и распоряжения ресурсами и программ учебной подготовки по вопросам организации миротворческой деятельности
Peacekeeping has already achieved significant efficiencies. В миротворческой деятельности уже были достигнуты значительные результаты.
Additional resources should be provided to the Peacekeeping Strategic Planning Unit for this purpose. Для этого Группе стратегического планирования миротворческой деятельности следует выделить дополнительные ресурсы.
Peacekeeping is an area in which there have been gains in the representation of women. Успехи в деле расширения представленности женщин были достигнуты и в миротворческой деятельности.
The new Office for the Peacekeeping Strategic Partnership had enabled the Organization to better assess the deployment of uniformed personnel. Работа новой канцелярии по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности позволила Организации лучше оценивать возможности в плане развертывания военного и полицейского персонала.
They are placed in the office of the Chief of Staff and maintain close communication with the Peacekeeping Best Practices Section. Они размещаются в канцелярии начальника штаба и поддерживают тесную связь с Секцией по передовой практике миротворческой деятельности.
Considerable progress has been made in the development of the Strategic Guidance Framework for International Police Peacekeeping. Был достигнут значительный прогресс в разработке стратегических руководящих принципов миротворческой деятельности с использованием международных полицейских сил.
Peacekeeping has changed dramatically over the past two decades. За последние два десятилетия характер миротворческой деятельности кардинально изменился.
The Committee reiterates its support for the creation of this capacity within the Peacekeeping Best Practices Unit. Комитет вновь заявляет о своей поддержке создания такого потенциала в рамках Группы по передовой практике миротворческой деятельности.
The Special Committee supports the establishment of an entry point for safety and security in the Peacekeeping Best Practices Unit. Специальный комитет поддерживает выделение в Группе по передовой практике миротворческой деятельности отдельного участка работы по вопросам охраны и безопасности.
The Director should also supervise the work of the restructured Peacekeeping Best Practices Unit. Директор осуществлял бы также надзор за деятельностью реорганизованной Группы по передовой практике миротворческой деятельности.
Briefings began with a presentation by the Peacekeeping Best Practices Unit on policy development, lessons learned and knowledge management. Брифинги начались с выступления Группы по передовой практике миротворческой деятельности, посвященного вопросам разработки политики, практических уроков и применения знаний.
The Special Committee underscores the valuable role that the Peacekeeping Best Practices Unit can play in that regard. Специальный комитет подчеркивает ту ценную роль, которую могла бы сыграть в этом деле Группа по передовой практике миротворческой деятельности.
Peacekeeping continues to face a huge range of demands. К миротворческой деятельности по-прежнему предъявляется широкий ряд требований.
Peacekeeping partners provide the necessary support. Партнеры по миротворческой деятельности оказывают необходимую поддержку.
Peacekeeping mandates have evolved from the traditional mandates of earlier years to large, complex and integrated mandates. На смену традиционным мандатам первых лет миротворческой деятельности пришли крупные, комплексные и интегрированные мандаты.
The Peacekeeping Best Practices Unit should play an important role in applying lessons learned to current and future missions. Группа по передовой практике миротворческой деятельности должна играть активную роль в деле использования накопленного опыта при осуществлении нынешних и будущих миссий.
One Auditing Assistant) post in the Peacekeeping Unit of UNMIK is no longer justified. Необходимость сохранения должности младшего ревизора) в Группе по миротворческой деятельности МООНК отпала.
Peacekeeping should give priority to the protection of the most vulnerable members of society, particularly women and children. В рамках миротворческой деятельности приоритетное внимание следует уделять защите наиболее уязвимых членов общества, особенно женщин и детей.
The Peacekeeping Audit Service of the Internal Audit Division is organized into two sections: the Headquarters Peacekeeping Audit Section and the Peacekeeping Audit Coordination Section. Служба ревизии миротворческой деятельности Отдела внутренней ревизии состоит из двух секций: Секции ревизии Центральных учреждений и Секции по координации ревизии миротворческой деятельности.