Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Party - Группа"

Примеры: Party - Группа
The UNECE Working Party on Customs Questions affecting Transport is currently reviewing proposals on measures to facilitate border crossing procedures for railway transport that will be included into a new Annex 9 to the International Convention on the Harmonization of Frontier Control of Goods. Рабочая группа по таможенным вопросам, связанным с транспортом, в настоящее время рассматривает предложения по мерам для облегчения процедур пересечения границ в ходе железнодорожных перевозок, которые будут включены в новое приложение 9 к Международной конвенции о согласовании условий проведения контроля грузов на границах.
The Standing Working Party met in 1993 and set up subgroups to examine the following: В 1993 году его Постоянная рабочая группа провела свое совещание и создала подгруппы для изучения следующих вопросов:
In 1994 the Standing Working Party again met and placed great emphasis on the training of police personnel to address child-related issues, as well as to deal with the trauma faced by many police officers in their work. В 1994 году Постоянная рабочая группа вновь собралась на совещание и уделила особое внимание подготовке персонала полиции, в том что касается решения проблем, связанных с детьми, и травм, которым подвергаются многие полицейские в ходе своей работы.
In this case, therefore, we have to be guided by the assumption that the Board and its Working Party, do not duplicate the work of other United Nations organs when reviewing the proposals for the Medium Term Plan and the Programme Budget relative to UNCTAD. Поэтому в данном случае мы должны исходить из того, что при рассмотрении касающихся ЮНКТАД предложений в отношении среднесрочного плана и бюджета по программам Совет и его Рабочая группа не дублируют деятельность других органов Организации Объединенных Наций.
In April 1995, the ECE Working Party on Steel will organize a Seminar on "The steel industry and recycling", in Dusseldorf, Germany. В апреле 1995 года Рабочая группа ЕЭК по черной металлургии организует семинар по теме "Черная металлургия и рециркуляция" в Дюссельдорфе (Германия).
The Chair of the Committee noted that the IPR Group was an example of how task teams could work under the auspices of a Working Party. Председатель Комитета отметил, что Группа по осуществлению прав интеллектуальной собственности служит одним из примеров деятельности целевых групп под эгидой Рабочей группы.
The expert review team for each Party shall, under its collective responsibility, produce a draft of the national communication review report following the format below to be finalized within weeks after the in-country visit. Группа экспертов по рассмотрению для каждой Стороны, под свою коллективную ответственность, подготавливает проект доклада о рассмотрении национального сообщения на основе определенной ниже формы, который должен быть завершен в течение месяцев после поездки в страну.
The Graves family had been part of the last group to leave Missouri, confirming that the Donner Party was at the back of the year's western exodus. Семья Грейвс была частью последней стартовавшей из Миссури группы, подтвердив тот факт, что группа Доннера находилась позади всех ушедших в этом году на Запад групп.
The band was officially unveiled on 1 May 2012 on the BBC Radio 1 Rock Show with their lead single, "Post Apocalyptic Party", premiered the same night, and made available for free download. Группа официально заявила о себе 1 мая 2012 года на BBC Radio 1 Rock Show со своим первым синглом, «Post-Apocalyptic Party», который был сыгран той же ночью и доступен для бесплатного скачивания с официального сайта группы.
Responding to a query from one Party, the representative of the Secretariat confirmed that the small intersessional working group referred to in the draft decision was open to all experts, Parties, signatories, non-governmental organizations, industry representatives and other interested parties. В ответ на вопрос одной Стороны представитель секретариата подтвердил, что упомянутая в проекте решения небольшая межсессионная рабочая группа открыта для всех экспертов, Сторон, подписавших государств, неправительственных организаций, представителей промышленности и других заинтересованных сторон.
This Working Party, established 42 years ago, with a broad mandate for integrated development in mountain areas in Europe, has the potential of becoming a useful regional vehicle for various aspects of chapter 13 as well. Эта Рабочая группа, учрежденная 42 года тому назад, наделена широким мандатом на осуществление мероприятий по комплексному освоению горных районов в Европе, обладает всеми возможностями для того, чтобы стать полезным региональным механизмом и в отношении различных аспектов главы 13.
With this in mind the ECE Working Party on Standardization Policies has concentrated much of its assistance to transition economies on the question of conformity assessment and metrology in testing. С учетом этого Рабочая группа ЕЭК по политике в области стандартизации сосредоточила значительную часть своих усилий по оказанию помощи странам с переходной экономикой на вопросе оценки соответствия и метрологических аспектах испытаний.
The ECE Working Party on Facilitation of International Trade Procedures has over the years developed into a unique forum for international cooperation in trade facilitation. Рабочая группа ЕЭК по упрощению процедур международной торговли за десятки лет превратилась в уникальный форум для международного сотрудничества в области упрощения процедур торговли.
14 (+) Preparatory Meeting for the International Workshop on Working Party on the 14 (+) Подготовительное совещание по Рабочая группа по
17-20 Working Party on the Facilitation of International Committee on the 17-20 Рабочая группа по упрощению Комитет по развитию
3-5 (¡) Seminar on the Processing, Utilization and Disposal of Working Party on 3-5 (¡) Семинар по переработке, утилизации и Рабочая группа по черной
The ECE Working Party on Engineering Industries and Automation will organize a workshop on 12 and 13 September 1995 in Moscow on economic aspects of the implementation of new technologies in small and medium-sized enterprises. Рабочая группа ЕЭК по машиностроению и автоматизации организует 12-13 сентября 1995 года в Москве семинар по экономическим аспектам внедрения новых технологий на мелких и средних предприятиях.
United Nations Economic Commission for Europe Working Party on Facilitation of International Trade Procedures (Geneva, 20-24 March 1995); Рабочая группа Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций по упрощению процедур международной торговли (Женева, 20-24 марта 1995 года);
The following Resolutions have been adopted by the ECE Principal Working Party on Inland Water Transport on the protection of the environment by inland navigation vessels. Основная рабочая группа ЕЭК по внутреннему водному транспорту приняла следующие резолюции в области защиты окружающей среды на внутреннем водном транспорте:
During its February 2005 session, Tthe Working Party also advised the secretariat of the critical importance of maintaining to retain the regional advisory services and the respective post of Regional Adviser under the programme on Industry and Enterprise Development. Кроме того, Рабочая группа обратила внимание секретариата на крайнюю важность сохранения региональных консультационных услуг и соответствующей должности Регионального советника в рамках программы по развитию промышленности и предпринимательства.
The Principal Working Party on Inland Water Transport, at its forty-first session, had an exchange of views on updating the map of European inland waterways which was prepared the last time in 1994. Основная рабочая группа по внутреннему водному транспорту на своей сорок первой сессии провела обмен мнениями по вопросу об обновлении карты европейских внутренних водных путей, которая в последний раз была подготовлена в 1994 году.
The UN/ECE Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies provides a unique forum for debating and anticipating problems that might otherwise arise, with equal participation by all Governments concerned and by international, regional and national organizations and the private sector. Рабочая группа ЕЭК ООН по политике в области технического согласования и стандартизации является уникальным форумом для обсуждения и прогнозирования возможных проблем на основе равноправного участия всех заинтересованных правительств, а также международных, региональных и национальных организаций и представителей частного сектора.
The ECE Working Party on Customs Questions affecting Transport, at its eighty-ninth session (20-24 October 1997) also underlined the urgency of implementing the adopted amendment proposals as soon as possible. Рабочая группа ЕЭК по таможенным вопросам, связанным с транспортом, на своей восемьдесят девятой сессии (20-24 октября 1997 года) также подчеркнула безотлагательную необходимость скорейшего осуществления принятых предложений по поправкам.
ECE (Inland Transport Committee): Working Party on Transport Statistics (November 1997) ЕЭК (Комитет по внутреннему транспорту): Рабочая группа по статистике транспорта
Working Party on the Chemical Industry, Seminar on Ecological Application of Innovative Membrane Technology in the Chemical Industry, Italy, May 1996. Рабочая группа по химической промышленности, Семинар по экологическим аспектам применения передовой мембранной технологии в химической промышленности, Италия, май 1996 года.