Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Party - Группа"

Примеры: Party - Группа
In 1991, the Progressive Democratic Party (PDP) was formed, followed by the National Team one year later. В 1991 году была основана Прогрессивная демократическая партия (ПДП), а год спустя - Национальная группа.
During the review, the expert review team shall identify problems and notify the Party of them. В ходе рассмотрения группа экспертов по рассмотрению выявляет проблемы и уведомляет о них соответствующую Сторону.
The WP. Working Party had considered that this question should be discussed by the Joint Meeting. Группа WP. тогда сочла, что этот вопрос должен быть рассмотрен Совместным совещанием.
Prior to the in-country visit, the expert review team shall conduct a desk review of the Party's national communication. До проведения поездки в страну группа экспертов по рассмотрению проводит рассмотрение национального сообщения Стороны на рабочих местах.
Offices held Federal Publicity Secretary of the Action Group Party of Nigeria (1962-1966). Федеральный секретарь по связям с общественностью нигерийской партии "Группа действия" (1962 - 1966 годы).
A Working Party has also been instituted to draft a Port Security Plan. Кроме того, была создана рабочая группа для подготовки проекта плана обеспечения безопасности в портах.
European Governments have the responsibility to support this development and the UNECE Working Party may wish to assist in this endeavour. Правительства европейских стран несут ответственность за поддержку этой деятельности, и Рабочая группа ЕЭК ООН могла бы способствовать их усилиям.
A Working Party is an intergovernmental body which is subsidiary to a Sectoral Committee. Рабочая группа представляет собой межправительственный орган, являющийся вспомогательным органом секторального комитета.
The OECD Working Party on Export Credits and Credit Guarantees has developed sustainable lending principles with regard to credit for low-income countries. Рабочая группа по экспортным кредитам и кредитным гарантиям ОЭСР разработала принципы устойчивого кредитования в отношении предоставления кредитов странам с низким уровнем дохода.
In a move welcomed by States Parties a Joint Working Party was established with Argentina. В порядке инициативы, которую приветствовали государства-участники, вместе с Аргентиной была учреждена Совместная рабочая группа.
IFHP Working Party Housing and Urban Settlements: 11-14 September, Tallinn, Estonia. Рабочая группа Федерации по вопросам жилищного строительства в городских населенных пунктах: 11 - 14 сентября, Таллинн, Эстония.
Working Party Tourism and Urban Development: 18-20 October, Budapest, Hungary. Рабочая группа по вопросам туризма и развития городских районов: 1820 октября, Будапешт, Венгрия.
IFHP Working Party Urban Land Policy: 23-25 April, Krakow, Poland. Рабочая группа Федерации по вопросам земельной политики в городских районах: 23 - 25 апреля, Краков, Польша.
IFHP Working Party Continuity and Change in Cities: 14-17 May, Oslo, Norway. Рабочая группа Федерации по вопросам сохранения и изменения городов: 14 - 17 мая, Осло, Норвегия.
For example, the IEA Working Party on Fossil Fuels has suggested a workshop with the UN agencies on Zero Emissions Technologies. Например, Рабочая группа МЭА по ископаемым топливам предложила провести совместно с учреждениями ООН рабочее совещание по безвыбросным технологиям.
The ECE Working Party on Transport Statistics, EEA, Eurostat and OECD collect data on transport accidents regularly. Рабочая группа по статистике транспорта ЕЭК, ЕАОС, Евростата и ОЭСР собирают данные о дорожно-транспортных происшествиях на регулярной основе.
The Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics meets annually in Geneva to provide guidance for activities in various work areas. Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора проводит сессии ежегодно в Женеве и дает руководящие указания в отношении деятельности в различных областях работы.
The Industry Committee Working Party on SMEs provides a forum for discussion which can lead to best practice. Учрежденная в рамках Комитета по промышленности Рабочая группа по МСП является тем форумом для дискуссий, который может содействовать определению наиболее эффективных методов деятельности.
Working Party on the Construction of Vehicles Committee Рабочая группа по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты и повышению качества
A GFCM Working Party on Fishery Statistics and Economics will meet during the review period to work for improved Mediterranean fishery statistics. Рабочая группа ГСРСМ по статистике и экономике рыбного хозяйства проведет свое совещание в течение отчетного периода с целью разработки более качественных статистических данных по рыбным запасам Средиземного моря.
5-7 Working Party on Coal Economic Commission 5-7 Рабочая группа по углю Комитет по энергетике
The review team may seek any additional clarification from the Party no later than one week following the review. Группа по рассмотрению может запросить у Стороны дополнительные разъяснения не позднее чем через неделю после проведения рассмотрения.
In line with its mandate, the Group of Experts has submitted the present position paper to the UNECE Working Party on Rail Transport. В соответствии со своим мандатом, Группа экспертов представила позиционный документ Рабочей группе ЕЭК ООН по железнодорожному транспорту.
Responsible body: Working Group on Monitoring and Assessment, with Finland as lead Party. Ответственный орган: Рабочая группа по мониторингу и оценке совместно с Финляндией в качестве Стороны-руководителя.
A 2005 UNFPA report noted that the All Party Parliamentary Group on Population, Development and Reproductive Health inspired parliamentary groups in other countries. В докладе ЮНФПА за 2005 год отмечалось, что Внепартийная парламентская группа по вопросам народонаселения, развития и репродуктивного здоровья вдохновляет своей деятельностью парламентские группы в других странах151.