Detailed information on each publication proposal is examined by the intergovernmental Working Party. |
Межправительственная Рабочая группа изучает детальную информацию по каждому предложению об издании материалов и документов. |
126 IOTC Working Party on Management Options. |
126 Рабочая группа ИОТК по хозяйственным вариантам. |
The ECE Working Party on Steel has started the update of this publication which will be published in October 1995. |
Рабочая группа ЕЭК по черной металлургии приступила к подготовке обновленного варианта этой публикации, который будет издан в октябре 1995 года. |
The DAC has a Working Party on Development Assistance and Environment to consider environment-related issues in the assistance process. |
В КСР создана Рабочая группа по содействию развития и экологии для рассмотрения имеющих отношение к экологическим аспектам процесса оказания содействия. |
However, the Working Group acknowledged that it was conceivable that a Contracting Party might so act. |
Вместе с тем Рабочая группа признала, что любая Договаривающаяся сторона вполне может предпринять такие действия. |
This group should report to the next Working Party meeting in March 2006. |
Эта группа должна представить доклад следующей сессии Рабочей группы в марте 2006 года. |
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national registry of each Party included in Annex I. |
Группа экспертов по рассмотрению проводит тщательное и всеобъемлющее рассмотрение национального реестра каждой Стороны, включенной в приложение I. |
From 1976 onwards there was a PSN breakaway group, called the Nicaraguan Socialist Party (de los Sánchez). |
С 1976 года существовала отколовшаяся от НСП группа, называвшаяся Никарагуанской социалистической партией (де лос Санчес). |
The group changed its name to the Nepal Workers Peasants Party and contested the election separately. |
В итоге, группа изменила свое название на Непальскую рабоче-крестьянскую партию и участвовала в выборах отдельно. |
The nonprofit Estonian Free Party Founding Group was founded in January 2014. |
Некоммерческая группа основания эстонской свободной партии была сформирована в январе 2014 года. |
At its fifty-first session, the Principal Working Party considered inter alia the situation of the railways in member countries. |
На своей пятьдесят первой сессии Основная рабочая группа рассмотрела, в частности, положение на железнодорожном транспорте в странах-членах. |
At its fifty-first session, the Principal Working Party considered replies from Governments regarding productivity in rail transport. |
На своей пятьдесят первой сессии Основная рабочая группа рассмотрела ответы правительств на вопросник об эффективности работы железнодорожного транспорта. |
Eurostat: Working Party and sub-groups: 1-2 meetings of each group per year are planned. |
Евростат: Рабочая группа и подгруппы: запланировано проведение 1-2 совещания каждой группы в год. |
A Working Party on Indicators for the Information Economy is actively pursuing statistical work and will next meet on 21-22 April 1999. |
Рабочая группа по показателям информационной экономики активно занимается статистической работой и проведет следующее свое совещание 21-22 апреля 1999 года. |
An OECD Working Party on Nanotechnology was created under the Committee in Science and Technology Policy in March 2007. |
В марте 2007 года при Комитете по политике в области науки и техники была создана Рабочая группа ОЭСР по нанотехнологиям. |
The UNECE Working Party has considered this issue at several sessions on the basis of documentation provided by Hungary and the European Community. |
Рабочая группа ЕЭК ООН на нескольких своих сессиях рассматривала этот вопрос на основе документации, представленной Венгрией и Европейским сообществом. |
The FAO Coordinating Working Party on Fisheries Statistics is another forum in which RFMO experts meet on cooperation with UNEP. |
Еще одним форумом, в котором эксперты РРХО участвуют вместе с ЮНЕП, является Координационная рабочая группа ФАО по статистике рыболовства. |
If deemed appropriate, Working Party 6 could set up groups of experts to monitor and implement such work in practice. |
Если это считается целесообразным, Рабочая группа 6 может создавать группы экспертов для отслеживания и практического осуществления такой работы. |
The OECD Joint Working Party on Agriculture and the Environment is developing a set of 13 agri-environmental indicator areas. |
Совместная рабочая группа ОЭСР по сельскому хозяйству и окружающей среде разрабатывает набор из 13 агро-экологических показателей. |
OECD: CSTP Working Party of National Experts on Science and Technology Indicators (NESTI), 2001. |
ОЭСР: Рабочая группа национальных экспертов по показателям в области науки и техники (ГНЭПНТ) КПНТ, 2001 год. |
At its ninetieth session in October 1996, the Principal Working Party on Road Transport adopted a number of amendments to AGR. |
На своей девяностой сессии в октябре 1996 года Основная рабочая группа по автомобильному транспорту приняла ряд поправок к СМА. |
The Principal Working Party may wish to discuss the procedure for amending or revising the CVR Convention. |
Основная рабочая группа, возможно, пожелает обсудить процедуру внесения поправок в Конвенцию КАПП или ее пересмотра. |
The Technical Working Party shall consider fully any representations received in respect of the Committee's decision. |
Техническая рабочая группа должна в полной мере учитывать любые полученные материалы, касающиеся решения комитета. |
The Technical Working Party shall consider the application as a priority item at its first meeting following the application. |
Техническая рабочая группа должна рассмотреть заявку в приоритетном порядке на своем первом совещании после ее подачи. |
185.1 A team of experts commissioned by the secretariat shall review the information of each Party submitted in accordance with paragraph 1 above. |
185.1 Группа экспертов, назначенных секретариатом, рассматривает информацию, представленную каждой Стороной в соответствии с пунктом 1 выше. |