Английский - русский
Перевод слова Party
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Party - Группа"

Примеры: Party - Группа
(a) Working Party on the Chemical Industry; а) Рабочая группа по химической промышленности;
Working Party on the Construction of Vehicles and Administrative Committee to the 1958 Agreement Рабочая группа по конструкции транспортных средств и Административный комитет Соглашения 1958 года
The Coordinating Working Party on Fishery Statistics, at its seventeenth session (Australia, March 1997), reviewed a number of international initiatives concerning fisheries management. Координационная рабочая группа по статистике рыбного промысла на своей семнадцатой сессии (Австралия, март 1997 года) рассмотрела несколько международных инициатив, касающихся управления рыболовством.
OECD: Working Party 2 of the Committee on Fiscal Affairs ОЭСР: Рабочая группа 2 Комитета по финансово-бюджетным вопросам
The ECE Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development has cooperated closely with the OECD Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables. Рабочая группа ЕЭК по стандартизации скоропортящихся продуктов и улучшению качества тесно сотрудничала с программой ОЭСР, касающейся применения международных стандартов на фрукты и овощи.
20-21 Working Party on Housing Development, Modernization Committee on Human 20-21 Рабочая группа по развитию и Комитет по населенным
24 Meeting on Questions of Statistics concerning Engineering Working Party on 24 Совещание по вопросам статистики Рабочая группа по
1-3 Working Party on the Chemical Industry Economic Commission 1-3 Рабочая группа по химической Европейская экономическая
In 1982 the UN/ECE Working Party on Facilitation of International Trade Procedures adopted a list of names of trade documents, with numeric identifiers and descriptions of their functions. В 1982 году Рабочая группа ЕЭК ООН по упрощению процедур международной торговли утвердила перечень названий торговых документов с цифровыми идентификаторами и описаниями их функций.
Theme: Restructuring an Urban or a Rural Space to Enhance Identity Working Party Tourism and Urban Development: 18-20 October, Budapest, Hungary. Рабочая группа по вопросам туризма и развития городских районов: 18-20 октября, Будапешт, Венгрия.
In the international context, the OECD Working Party on Indicators for the Information Society (WPIIS) has been active in attempting to produce ICT classifications. На международном уровне Рабочая группа ОЭСР по показателям информационного общества (РГПИО) предпринимает активные попытки составления классификаций ИКТ.
Upon invitation of the TIR Administrative Committee, the UNECE Working Party on Customs Questions affecting Transport considered this proposal, but did not come to a final decision. По просьбе Административного комитета МДП Рабочая группа ЕЭК ООН по таможенным вопросам, связанным с транспортом, рассмотрела это предложение, но не приняла окончательного решения.
On 24 June 1932, a group calling themselves the Khana Ratsadon (or People's Party), together with the military, seized power in Bangkok. 24 июня 1932 года группа Khana Ratsadon (Народная партия) во главе с военными захватила власть в Бангкоке.
This group became known as the Big Blue Machine, and remained the dominant organizational force in the Progressive Conservative Party until the 1980s. Эта группа стала известна как Большая синяя машина и оставалась преобладающей организационной структурой прогрессивно-консервативной партии вплоть до 80-х годов.
The Working Group also noted that the notification had been carried out fully, i.e. to all concerned Parties, by one Party only: Germany. Рабочая группа также отметила, что лишь одна Сторона - Германия - направила соответствующее уведомление всем заинтересованным Сторонам.
The ECE Working Party on Industry and Enterprise Development has contributed to improving the capacity of public administrations to implement the goals of the Millennium Declaration through a number of initiatives. Рабочая группа ЕЭК по вопросам развития промышленности и предпринимательства внесла вклад в укрепление потенциала органов государственного управления в осуществлении целей Декларации тысячелетия путем осуществления ряда инициатив.
GTB Working Party "Brussels 1952" - This is an international association of lighting experts and lighting equipment manufacturers. БРГ Брюссельская рабочая группа 1952 года - международная ассоциация экспертов в области освещения и изготовителей осветительного оборудования
The Principal Working Party asked Governments and the EC to provide the secretariat with information on summer time arrangements to be considered at its next session. Основная рабочая группа обратилась к правительствам и ЕК с просьбой направить в секретариат информацию о порядке применения летнего времени для рассмотрения на ее следующей сессии.
The Principal Working Party will be informed of the decisions of the Committee taken at its fifty-ninth session as they relate to its work. Основная рабочая группа будет проинформирована о решениях, принятых Комитетом на его пятьдесят девятой сессии, которые связаны с ее работой.
In the absence of the representative of CCNR, the Principal Working Party agreed as follows: Ввиду отсутствия представителя ЦКСР Основная рабочая группа приняла следующие решения:
As noted by the Joint FAO/ECE Working Party, this study is a good example of synergies between the two work areas of the UNECE/FAO Integrated Programme of Work. Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК отметила, что это исследование является хорошим примером синергизма между двумя областями комплексной программы работы ЕЭК ООН/ФАО.
Working Party on Communication Infrastructures and Services Policy (CISP); Рабочая группа по политике развития коммуникационных инфраструктуры и услуг
Working Party on Information Security and Privacy (WPISP); Рабочая группа по безопасности и конфиденциальности информации
Working Party on Innovation and Technology Policy (TIP); Рабочая группа по инновациям и технологической политике
Working Party on General Safety Provisions (GRSG) Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части