Working Party has conducted annual in-depth evaluations of selected technical cooperation programmes |
Рабочая группа проводила ежегодную углубленную оценку отдельных программ технического сотрудничества |
The new Working Party is expected to feature substantive discussions and limit its "housekeeping" matters to a minimum. |
Ожидается, что новая Рабочая группа будет заниматься главным образом обсуждением вопросов существа и ограничит рассмотрение "организационных" вопросов до минимума. |
The UNECE Working Party on Agricultural Quality Standards was an international body within the United Nations system and drew up internationally agreed standards as mere recommendations to countries. |
Рабочая группа ЕЭК ООН по сельскохозяйственным стандартам качества представляет собой международный орган в системе Организации Объединенных Наций и разрабатывает международно согласованные стандарты, которые являются лишь рекомендациями для стран. |
This Working Party is the only United Nations intergovernmental body that has standards-related issues as a focus in its mandate. |
Данная Рабочая группа является единственным межправительственным органом в системе Организации Объединенных Наций, занимающимся в силу своего мандата вопросами стандартизации. |
Slot for meeting (Working Party) |
Одно из совещаний (Рабочая группа) |
At [a][the] request of a Party involved in a project, a verification team shall be constituted in accordance with appendix... |
По просьбе Стороны, участвующей в проекте, создается группа по проверке в соответствии с положениями добавления... |
Following the adoption of the report, the Working Group noted with satisfaction that the President of Afghanistan had recently approved that Party's national regulations on ozone-depleting substances. |
После принятия доклада Рабочая группа с удовлетворением отметила, что Президент Афганистана недавно утвердил национальные нормативные положения этой Стороны по озоноразрушающим веществам. |
Government: Ministry of Foreign Affairs, Department for International Development, All Party Parliamentary Group on the Great Lakes Region |
Министерство иностранных дел, департамент международного развития, Межпартийная парламентская группа Соединенного Королевства по району Великих озер |
An expert group leading the development of the guidance document was established at the first extended lead Party meeting (Berlin, June 2011). |
Группа экспертов, которая должна была возглавить подготовку руководящего документа, была сформирована на первом расширенном заседании, проводившемся возглавляющими данное направление деятельности Сторонами (Берлин, июнь 2011 года). |
The Committee also noted that the Task Force would not be able to review the reported POPs data if no IIR was provided by the Party. |
Комитет также отметил, что Целевая группа не сможет провести обзор представленных данных о выбросах СОЗ, если Сторона не представит ИДК. |
Working Party 4 developed a number of recommendations for best practices in trade procedures and for facilitating information management, which benefited governments, traders and providers of trade-related services. |
Рабочая группа 4 разработала ряд рекомендаций, которые касаются наилучшей практики использования процедур торговли и облегчения управления информацией и которые принесли немалую пользу правительствам, торговым субъектам и поставщикам услуг, связанных с торговлей. |
The United Nations Economic Commission Working Party on Agricultural Quality Standards and its specialized sections shall be responsible for: |
Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и ее специализированные секции отвечают за: |
The FAO Coordinating Working Party on Fishery Statistics provides a mechanism to coordinate fishery statistical programmes of regional fishery bodies and other intergovernmental organizations collecting fishery statistics. |
Координационная рабочая группа ФАО по статистике рыболовства служит механизмом для координации программ рыбохозяйственной статистики, имеющихся у региональных органов по рыболовству и других межправительственных организаций, которые занимаются сбором такой статистики. |
OECD: Working Party on National Environmental Policies |
ОЭСР: Рабочая группа по национальной экологической политике |
5 - 8 Working Party on Pollution and Energy |
23 - Рабочая группа по общим предписаниям, касающимся |
The joint ECE/FAO Working Party on Relations between Agriculture and the Environment periodically reviews governmental economic, regulatory and technological measures for the promotion of sustainable agriculture and production of healthy food. |
Объединенная рабочая группа ЕЭК/ФАО по взаимосвязи между сельским хозяйством и окружающей средой периодически осуществляет обзор предпринимаемых правительствами экономических, регламентационных и технологических мер по содействию устойчивому ведению сельского хозяйства и производству безопасной продовольственной продукции. |
The Principal Working Party on Road Transport is currently working on measures aimed at facilitating of international road transport between eastern and western Europe. |
Основная рабочая группа по автомобильному транспорту в настоящее время работает над мерами по упрощению международных автомобильных перевозок между странами Восточной и Западной Европы. |
1-4 (¡) Seminar on Ecological Applications of Innovative Membrane Working Party on the |
1-4 (¡) Семинар по экологически безопасному Рабочая группа по применению новаторской мембранной химической |
The ECE Working Party on Electric Power is evaluating country possibilities for refurbishing fossil-fired power stations in the ECE region to meet environmental requirements. |
Рабочая группа ЕЭК по электроэнергии производит оценку возможностей стран в области реконструкции работающих на ископаемом топливе электростанций в регионе ЕЭК с учетом экологических требований. |
The ECE Working Party on Gas promotes intergovernmental cooperation and business opportunities to increase the use of gas and broaden its market penetration in the ECE region. |
Рабочая группа ЕЭК по газу способствует межправительственному сотрудничеству и расширению деловых возможностей с целью увеличения использования газа и расширения его представленности на рынке в регионе ЕЭК. |
Joint Working Party of Trade and Agriculture Committees |
Совместная рабочая группа комитетов по торговле и сельскому хозяйству |
(a) Working Party on Technical |
а) Рабочая группа по политике в области |
Trade and Development Board and Working Party on |
Совет по торговле и развитию и Рабочая группа по среднесрочному плану |
Finally, Working Party 8 continued its work on assessing the readiness of eastern Europe and the CIS region for the knowledge-based economy. |
Наконец, Рабочая группа 8 продолжила работу по оценке степени готовности стран восточной Европы и СНГ к переходу к экономике, основанной на знаниях. |
In this connection, about the same time in October 1998, the OECD Working Party on Social Policy discussed "A Framework of Health Indicators for Outcome-Oriented Policy-making". |
В этой связи следует отметить, что приблизительно в то же время в октябре 1998 года Рабочая группа ОЭСР по социальной политике обсудила документ "Основы показателей состояния здоровья для принятия практических решений". |