Captain Kirk and a landing party have beamed down to investigate. |
Капитан Кирк и десантная группа телепортированы на разведку. |
Captain Kirk, landing party number two is being beamed back aboard ship. |
Капитан Кирк, десантная группа номер два возвращается на корабль. |
The advance party began arriving in Liberia immediately thereafter and all 30 military observers arrived in the country by mid-September. |
Передовая группа начала прибывать в Либерию сразу же после принятия резолюции, и к середине сентября все 30 военных наблюдателей уже находились в стране. |
Our party found the boss room at the top of the tower today. |
Сегодня наша группа обнаружила вход в покои босса. |
But this is the party, right here in this room. |
Но это и есть группа, прямо здесь - в этой комнате. |
An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. |
Передовая группа инженерной роты из Пакистана прибыла в марокканский порт Агадир, где было также выгружено принадлежащее контингенту имущество. |
The advance party has commenced construction of facilities in Laayoune and Smara for the unit's main body and in support of the demining activities. |
Передовая группа приступила к строительству сооружений в Эль-Аюне и Смаре для основной части подразделения и в поддержку мероприятий по разминированию. |
The advance party also took cognizance of various reports that were appearing in the local newspapers in Lagos concerning the visit of the Special Rapporteurs. |
Передовая группа также ознакомилась с различными сообщениями о визите Специальных докладчиков в местных газетах Лагоса. |
On the afternoon of 22 February 1997, the advance party met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs in Lagos. |
22 февраля 1997 года во второй половине дня передовая группа встретилась в Лагосе с представителями министерства иностранных дел. |
A national working party will also look into the issue of sport for asylum seekers. |
Организованная на национальном уровне рабочая группа также рассмотрит вопрос о спорте применительно к лицам, добивающимся получения убежища. |
This working party, which also receives a central government grant, encourages reporting on ethnic minorities and recruitment of immigrant journalists. |
Эта рабочая группа, также финансируемая центральным правительством, поддерживает тех, кто пишет статьи об этнических меньшинствах, и стимулирует прием на работу журналистов из числа иммигрантов. |
The Ethiopian advance party has arrived in El Fasher, and their deployment is expected to be completed in June. |
Эфиопская передовая группа уже прибыла в Эль-Фашер, и в июне ожидается завершение ее развертывания. |
In addition to the vehicles transporting collected weaponry, a vehicle-mounted security party should accompany the convoy. |
Помимо транспортных средств, перевозящих собранное оружие, автоколонну должна сопровождать группа охранения на транспортном средстве. |
To this end, the DAC working party on effectiveness was set up in 2003. |
С этой целью в 2003 году была учреждена рабочая группа КСР по вопросам эффективности. |
An OECD Development Assistance Committee working party had been established to prepare the meeting. |
Для подготовки этого совещания была сформирована рабочая группа Комитета содействия развитию ОЭСР. |
Under the circumstances we conclude that the search party had not intent to terrify the author's family. |
С учетом обстоятельств дела мы делаем вывод, что производившая обыск группа не имела намерения запугать семью автора. |
A new Committee working party on nanotechnology has been created. |
Создан новый орган Комитета - Рабочая группа по нанотехнологиям. |
A review working party, headed by an Assistant Director, reviews all complaints received and handled. |
Рабочая группа по пересмотру дел во главе с заместителем директора занимается повторным рассмотрением всех полученных и расследованных жалоб. |
An advance party arrived in Sarajevo in June, and the main body is expected to deploy at the beginning of July. |
Передовая группа прибыла в Сараево в июне, и ожидается, что основной контингент будет развернут в начале июля. |
Working party on Women and Labour Market Policy |
Рабочая группа по проблемам женщин и политике на рынке труда |
In Bulgaria, any party could be registered if it meets the requirements for Court registration. |
Болгарии любая группа может быть зарегистрирована, если она отвечает требованиям регистрации, предъявляемым судом. |
Additionally, a permanent working party of senior departmental officers meets regularly to undertake an administrative review of all detention cases. |
Помимо этого, постоянная рабочая группа в составе старших сотрудников министерств регулярно проводит заседания в целях рассмотрения в административном порядке всех дел содержащихся под стражей лиц. |
(b) The Panel is committed to impartiality in investigating incidents of non-compliance by any party within Libya or any Member State. |
Ь) Группа привержена беспристрастности при расследовании случаев несоблюдения любой стороной в пределах Ливии или любым государством-членом. |
An armed group abducted the son of the first party branch of Khirbat Ghazalah. |
Вооруженная группа похитила сына руководителя первого отделения партии в Хирбат-Газале. |
Moreover, the country team collaborated with the main political parties to train electoral monitors and build electoral management capacity within each party alliance. |
Более того, страновая группа во взаимодействии с главными политическими партиями занималась подготовкой наблюдателей за ходом выборов и укреплением потенциала по управлению выборами в рамках каждого партийного альянса. |