| Captain Kirk and a landing party have beamed down to investigate. | Капитан Кирк и десантная группа телепортированы на разведку. |
| Captain Kirk, landing party number two is being beamed back aboard ship. | Капитан Кирк, десантная группа номер два возвращается на корабль. |
| The advance party began arriving in Liberia immediately thereafter and all 30 military observers arrived in the country by mid-September. | Передовая группа начала прибывать в Либерию сразу же после принятия резолюции, и к середине сентября все 30 военных наблюдателей уже находились в стране. |
| Our party found the boss room at the top of the tower today. | Сегодня наша группа обнаружила вход в покои босса. |
| But this is the party, right here in this room. | Но это и есть группа, прямо здесь - в этой комнате. |
| An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. | Передовая группа инженерной роты из Пакистана прибыла в марокканский порт Агадир, где было также выгружено принадлежащее контингенту имущество. |
| The advance party has commenced construction of facilities in Laayoune and Smara for the unit's main body and in support of the demining activities. | Передовая группа приступила к строительству сооружений в Эль-Аюне и Смаре для основной части подразделения и в поддержку мероприятий по разминированию. |
| The advance party also took cognizance of various reports that were appearing in the local newspapers in Lagos concerning the visit of the Special Rapporteurs. | Передовая группа также ознакомилась с различными сообщениями о визите Специальных докладчиков в местных газетах Лагоса. |
| On the afternoon of 22 February 1997, the advance party met with representatives of the Ministry of Foreign Affairs in Lagos. | 22 февраля 1997 года во второй половине дня передовая группа встретилась в Лагосе с представителями министерства иностранных дел. |
| A national working party will also look into the issue of sport for asylum seekers. | Организованная на национальном уровне рабочая группа также рассмотрит вопрос о спорте применительно к лицам, добивающимся получения убежища. |
| This working party, which also receives a central government grant, encourages reporting on ethnic minorities and recruitment of immigrant journalists. | Эта рабочая группа, также финансируемая центральным правительством, поддерживает тех, кто пишет статьи об этнических меньшинствах, и стимулирует прием на работу журналистов из числа иммигрантов. |
| The Ethiopian advance party has arrived in El Fasher, and their deployment is expected to be completed in June. | Эфиопская передовая группа уже прибыла в Эль-Фашер, и в июне ожидается завершение ее развертывания. |
| In addition to the vehicles transporting collected weaponry, a vehicle-mounted security party should accompany the convoy. | Помимо транспортных средств, перевозящих собранное оружие, автоколонну должна сопровождать группа охранения на транспортном средстве. |
| To this end, the DAC working party on effectiveness was set up in 2003. | С этой целью в 2003 году была учреждена рабочая группа КСР по вопросам эффективности. |
| An OECD Development Assistance Committee working party had been established to prepare the meeting. | Для подготовки этого совещания была сформирована рабочая группа Комитета содействия развитию ОЭСР. |
| Under the circumstances we conclude that the search party had not intent to terrify the author's family. | С учетом обстоятельств дела мы делаем вывод, что производившая обыск группа не имела намерения запугать семью автора. |
| A new Committee working party on nanotechnology has been created. | Создан новый орган Комитета - Рабочая группа по нанотехнологиям. |
| A review working party, headed by an Assistant Director, reviews all complaints received and handled. | Рабочая группа по пересмотру дел во главе с заместителем директора занимается повторным рассмотрением всех полученных и расследованных жалоб. |
| An advance party arrived in Sarajevo in June, and the main body is expected to deploy at the beginning of July. | Передовая группа прибыла в Сараево в июне, и ожидается, что основной контингент будет развернут в начале июля. |
| Working party on Women and Labour Market Policy | Рабочая группа по проблемам женщин и политике на рынке труда |
| In Bulgaria, any party could be registered if it meets the requirements for Court registration. | Болгарии любая группа может быть зарегистрирована, если она отвечает требованиям регистрации, предъявляемым судом. |
| Additionally, a permanent working party of senior departmental officers meets regularly to undertake an administrative review of all detention cases. | Помимо этого, постоянная рабочая группа в составе старших сотрудников министерств регулярно проводит заседания в целях рассмотрения в административном порядке всех дел содержащихся под стражей лиц. |
| (b) The Panel is committed to impartiality in investigating incidents of non-compliance by any party within Libya or any Member State. | Ь) Группа привержена беспристрастности при расследовании случаев несоблюдения любой стороной в пределах Ливии или любым государством-членом. |
| An armed group abducted the son of the first party branch of Khirbat Ghazalah. | Вооруженная группа похитила сына руководителя первого отделения партии в Хирбат-Газале. |
| Moreover, the country team collaborated with the main political parties to train electoral monitors and build electoral management capacity within each party alliance. | Более того, страновая группа во взаимодействии с главными политическими партиями занималась подготовкой наблюдателей за ходом выборов и укреплением потенциала по управлению выборами в рамках каждого партийного альянса. |