Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерству

Примеры в контексте "Partnership - Партнерству"

Примеры: Partnership - Партнерству
The industry-based training and industry partnership refers to a range of training arrangements, which are in place. К обучению на производстве и промышленному партнерству относится ряд действующих механизмов подготовки.
We also attach great importance to the partnership between our region and the United States in order to create a zone of free trade. Большое значение мы также придаем партнерству нашего региона с Соединенными Штатами, имеющему целью создание зоны свободной торговли.
A special focus was placed at this meeting on UNHCR's partnership with UNAIDS, of which UNHCR recently became a co-sponsor. Особое внимание на этом совещании было уделено партнерству УВКБ с ЮНЭЙДС, к числу спонсоров которой недавно присоединилось УВКБ.
Her country's efforts to contribute to the global development agenda were guided by the principle of self-help and partnership. Чтобы внести свой вклад в программу мирового развития, страна отдает приоритет самопомощи и партнерству.
Russia is prepared for the closest kind of international partnership in that area. Россия готова к самому тесному международному партнерству в этой области.
We can achieve this only through the broadest possible partnership and solidarity. Мы сможем добиться этого только благодаря самому широкому по возможности партнерству и солидарности.
Thailand is now in the unique position of being able to contribute to the global partnership for development. Теперь Таиланд оказался в уникальном положении страны, способной содействовать глобальному партнерству в интересах развития.
In the case of partnership with the United Nations, regional organizations and the OAU are increasingly sought after. Применительно к партнерству с Организацией Объединенных Наций региональным организациям и ОАЕ уделяется особое внимание.
Thus, international organizations should continue to show solidarity and partnership with Africa. Поэтому международные организации должны и впредь проявлять солидарность и готовность к партнерству с Африкой.
At the same time, the international community demonstrated its solidarity and partnership with NEPAD through proposals and actions to facilitate its implementation. В то же время международное сообщество продемонстрировало свою солидарность и готовность к партнерству с НЕПАД, выдвинув предложения и приняв меры по содействию его осуществлению.
NEPAD reflected the commitment of African policy makers to sustain a partnership based on democracy, good governance and peaceful conflict solution. НЕПАД служит отражением приверженности руководства африканских стран устойчивому партнерству, построенному на принципах демократии, разумного управления и мирного урегулирования конфликтов.
This meeting today promises to inject new momentum into our partnership. Сегодняшнее заседание обещает придать новый импульс нашему партнерству.
France had made that partnership one of the priorities of its presidency of the G-8. Когда Франция была председателем Группы восьми, она придавала такому партнерству приоритетное значение.
The delegation of Poland indicated its interest in joining the task force on public/private partnership. Делегация Польши заявила о своей заинтересованности в участии в деятельности целевой группы по партнерству государственного и частного секторов.
The CSS addresses the information and communication needs of the various partners that will be involved in the global partnership called for in The Strategy. В рамках ВКС учитываются информационные и коммуникационные потребности различных партнеров, которые будут подключены к глобальному партнерству, необходимому для осуществления Стратегии.
We can achieve the MDGs only in global partnership. Только благодаря глобальному партнерству мы можем достичь ЦРТ.
Moreover, we attach equal importance to each of the four Ps: prevention, protection, prosecution and partnership. Кроме того, мы придаем не меньшее значение каждому из следующих четырех элементов: предотвращению, защите, судебному преследованию и партнерству.
The partnership area should therefore seek further assistance and funding to facilitate as many demonstration projects as possible. В связи с этим партнерству необходимо изыскать дополнительную помощь и средства для содействия реализации как можно большего числа демонстрационных проектов.
This report should enable the partnership to make a more advanced assessment of a baseline scenario and project a future target. Этот доклад должен дать партнерству возможность провести более углубленную оценку фонового сценария и наметить цель на будущее.
WFP approved private-sector partnership and fund-raising strategy in 2008 ВПП в 2008 году одобрил стратегию по партнерству с частным сектором и привлечению его ресурсов
This was made possible because of the positive partnership with the country's Rural Electrification Development Agency. Это стало возможным благодаря конструктивному партнерству с Агентством по электрификации сельских районов страны.
Letters of intent to join the partnership. Письма о намерении присоединиться к партнерству.
Through its advocacy, monitoring and partnership work, UN-Habitat continues to raise global awareness of urban issues and challenges. На основе работы по пропаганде, мониторингу и партнерству, ООН-Хабитат продолжает повышать понимание вопросов и проблем городов по всему миру.
The key to a successful global partnership was sincere political will on the part of the developed countries to fulfil their promises. Ключом к успешному глобальному партнерству является искренняя политическая воля развитых стран к выполнению своих обещаний.
The establishment of the United Nations Office to the African Union has brought additional focus to strategic partnership with that organization. Создание Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе придало дополнительный импульс стратегическому партнерству с этой организацией.