Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерству

Примеры в контексте "Partnership - Партнерству"

Примеры: Partnership - Партнерству
Director of the Office for the Peacekeeping Strategic Partnership Директор Канцелярии по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности
Group of Eight Global Partnership Working Group meeting Заседание рабочей группы по глобальному партнерству Группы восьми
The Third International Working Group Discussion "Global Partnership - 2012 and Beyond" Третье международное обсуждение в рабочей группе по глобальному партнерству - 2012 год и последующий период
In August 2007, it ratified the Joint Implementation Agreement on the International Thermonuclear Experimental Reactor, and in the same year, joined the Global Nuclear Energy Partnership. В августе 2007 года он ратифицировал Соглашение о совместном осуществлении в отношении международного термоядерного экспериментального реактора и в том же году присоединился к Глобальному партнерству в области ядерной энергии.
To continue to facilitate and provide expertise to the Partnership; а) продолжать содействовать и предоставлять экспертный потенциал Партнерству;
Mr. Lincoln Flor, Senior Public - Private Partnership Specialist, World Bank Institute Г-н Линкольн Флор, старший специалист по государственно-частному партнерству, Институт Всемирного банка
In that regard, it noted the important role of the Office for the Peacekeeping Strategic Partnership, which was now fully operational. В этой связи следует отметить важную роль Канцелярии по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности, которая в настоящее время функционирует в полную силу.
A list of 89 countries associated with the Partnership, as well as other participants, is also attached. В приложении также содержится перечень 89 стран, а также других участников, имеющих отношение к Партнерству.
Invites the international community and other relevant partners to consider joining the voluntary International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions; предлагает международному сообществу и другим соответствующим партнерам рассмотреть вопрос о присоединении к добровольному Международному партнерству в целях устойчивого развития в горных регионах;
In this respect, the need to develop a strategic operational framework to guide United Nations intervention with respect to the Partnership was stressed. В этой связи была подчеркнута необходимость создания стратегической оперативной основы для направления деятельности Организации Объединенных Наций по отношению к Новому партнерству.
In others, arrangements such as the Strategic Partnership with Africa initiative of the World Bank are used to improve the aid negotiation and delivery process. В других такие механизмы, как Инициатива по стратегическому партнерству с Африкой Всемирного банка, используется для совершенствования процесса переговоров по обеспечению помощи и ее оказанию.
It encourages the rapid implementation of commitments by the International Partnership against AIDS in Africa to bringing antiretrovirals within reach of African people living with HIV/AIDS. Они рекомендуют Международному партнерству в целях борьбы со СПИДом в Африке незамедлительно выполнить свое обязательство: сделать антиретровирусные лекарства доступными африканским жителям, инфицированным ВИЧ и больным СПИДом.
Through the Partnership, African leaders have agreed to: Благодаря этому партнерству лидеры африканских стран достигли согласия относительно необходимости:
Partnership with others, both within the United Nations system and beyond, has also continued to be essential. Важное значение по-прежнему уделялось партнерству с другими участниками, как в системе Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
Bosnia and Herzegovina authorities have defined a common defence policy and declared the intention to commence the process of formally joining the Partnership for Peace. Власти Боснии и Герцеговины выработали общую оборонную политику и заявили о своем намерении приступить к процессу официального присоединения страны к «Партнерству ради мира».
CSCE Budapest Document. Towards a Genuine Partnership in a New Era. Будапештский документ СБСЕ. "На пути к подлинному партнерству в новую эпоху"
The Support Fund of the Northern Dimension Environmental Partnership represents another example of a regional or subregional mechanism with a potential window for chemical management activities, such as in relation to persistent organic pollutants. Фонд поддержки Природоохранному партнерству на северном направлении является еще одним примером регионального или субрегионального механизма, располагающего потенциальными возможностями для осуществления мероприятий по управлению химическими веществами, например, в отношении стойких органических загрязнителей.
"Mainstreaming Development in Trade and Finance: A Key to Global Partnership." «Внедрение развития в торговлю и финансы: ключ к глобальному партнерству».
Agree to launch a call to all member States and stakeholders to express their interest in joining the Partnership. дать согласие на обращение ко всем государствам-членам и заинтересованным сторонам с призывом сообщить о своей заинтересованности в присоединении к Партнерству.
Furthermore, one of the functions of the newly established Office of the Director for Peacekeeping Strategic Partnership will be to recommend measures to enhance safety and security. Кроме того, одной из функций недавно созданной Канцелярии директора по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности будет представление рекомендаций в отношении укрепления мер по охране и безопасности.
One representative encouraged Governments to join the UNEP Global Mercury Partnership and emphasized the importance of continuing to raise awareness of the extent of mercury pollution. Один представитель призвал правительства присоединиться к Глобальному партнерству ЮНЕП по ртути и подчеркнул важность продолжения усилий по привлечению внимания к масштабам загрязнения ртутью.
Partnership Forum of the United Nations Environment Management Group Форум по партнерству Группы Организации Объединенных Наций по рациональному природопользованию
Many representatives stressed the importance of the Mobile Phone Partnership Initiative given the exponential growth in mobile phone use. Многие представители подчеркнули важность Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов, учитывая экспоненциальный рост использования мобильных телефонов.
The Secretariat is also thankful to the Governments of Australia and Switzerland and to Shields Environmental for supporting the Mobile Phone Partnership Initiative financially. Секретариат благодарен также правительствам Австралии и Швейцарии, а также «Шилдз Энвайронментал» за финансовую поддержку Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов.
Takes note that the interim group on the Partnership will: принимает к сведению, что временная группа по Партнерству будет: