Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерству

Примеры в контексте "Partnership - Партнерству"

Примеры: Partnership - Партнерству
This indicates how the Partnership can be assisted to identify the priorities attached to a complex problem and to elaborate coherent policy response. Это указывает на то, каким образом можно помочь Партнерству в определении приоритетов в рамках комплексной проблемы и выработке согласованной политики.
In line with the concept of Prime Minister Jun'ichiro Koizumi, the Japanese delegation expressed its support for the IGOS Partnership. В соответствии с концепцией Премьер - министра Дзунихиро Коидзуми делегация Японии заявила о своей поддержке партнерству в рамках КСГН.
Our National Commission continues to support the Pan-Caribbean Partnership against HIV/AIDS, which is coordinated by the Caribbean Community Secretariat. Наша Национальная комиссия продолжает оказывать содействие Панкарибскому партнерству в борьбе с ВИЧ/СПИДом, деятельность которого координируется Секретариатом Карибского сообщества.
A Gender Partnership Group has been entrusted with the mission of generating structural and organizational changes within IPU. Была создана группа по гендерному партнерству, которой была поручена задача разработки структурных и организационных изменений в рамках МС.
For example, efforts are under way to replicate the International Humanitarian Partnership. Так, например, принимаются меры в целях создания партнерства, аналогичного Международному гуманитарному партнерству.
The draft decision on the Mobile Phone Partnership Initiative was adopted, as orally amended. Проект решения об Инициативе по Партнерству в области мобильных телефонов был принят с устными поправками.
In that context, the Bahamas welcomes the recent grant to the Pan-Caribbean Partnership from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Поэтому Багамы приветствуют недавнее выделение Глобальным фондом борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией безвозмездных средств Панкарибскому партнерству.
The new EU initiative on Mobility Partnership bears great significance in fostering legal migration and preventing illegal migration. Новая инициатива ЕС по партнерству для мобильности имеет большое значение для поддержки легальной миграции и предупреждения нелегальной миграции.
Overall interest in the UNEP Global Mercury Partnership is strong. Интерес к Глобальному партнерству ЮНЕП по ртути в целом весьма высок.
New partners are encouraged to join the Partnership. К присоединению к Партнерству приглашаются новые партнеры.
The Collaborative Partnership on Forests could be asked to consider providing additional support to regional and subregional organizations for better synergies and coordination. Совместному партнерству по лесам можно предложить рассмотреть возможность предоставления дополнительной поддержки региональным и субрегиональным организациям в целях улучшения слаженности и координации действий.
Continued coordination and cooperation among partners have enabled the Partnership to make significant progress in its methodological work, capacity-building and data dissemination activities. Продолжающиеся координация и сотрудничество между партнерами позволили Партнерству добиться существенного прогресса в его методологической работе, создании потенциала и деятельности по распространению данных.
The Bank is supporting the Partnership through a Development Grant Facility and a multi-donor trust fund established by Italy, Finland and Norway. Банк оказывает поддержку Партнерству через фонд субсидирования развития и целевой фонд с участием многих доноров, созданный Италией, Финляндией и Норвегией.
At the national level, the Committee for monitoring the implementation of the EU-Moldova Joint Declaration on the Mobility Partnership (MP) was established. На национальном уровне был учрежден Комитет по мониторингу осуществления Совместной декларации ЕС-Молдовы по партнерству в сфере мобильности (ПМ).
Developments were also presented with regard to the newly established task force on the Global Partnership on Climate, Fisheries and Aquaculture. Были также охарактеризованы события, касающиеся новой целевой группы по Глобальному партнерству в области климата, рыболовства и аквакультуры.
The Collaborative Partnership on Forests was invited to highlight this urgent issue at the ninth session of the Forum. Совместному партнерству по лесам было рекомендовано обратить на этот неотложный вопрос особое внимание на девятой сессии Форума.
As a contribution to the Group of Eight Global Partnership, Norway has been engaged in a destruction cooperation programme with the Russian Federation. В целях содействия Глобальному партнерству Группы восьми Норвегия принимает участие в программе сотрудничества по ликвидации вместе с Российской Федерацией.
She invited all States parties to join the Partnership. Оратор приглашает все государства-участники присоединиться к этому Партнерству.
The Partnership's embrace of the private sector also highlights the relatively small size of ODA as a subset of all global financial flows. Приобщенность же частного сектора к Партнерству подчеркивает относительно небольшой размер ОПР как компонента всех глобальных финансовых потоков.
Canada has also committed a total of $30 million to the International Partnership for Microbicides. Канада также выделила в целом 30 млн. долл. США Международному партнерству по микробицидам.
The Mobile Phone Partnership Initiative was launched in 2002, during the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. Инициатива по Партнерству в области мобильных телефонов была начата в 2002 году во время шестого совещания Конференции Сторон Базельской Конвенции.
The UN Statistical Commission encouraged the Partnership to assist countries in their capacity-building efforts for the collection of data for the ICT indicators. Статистическая комиссия ООН предложила Партнерству оказывать содействие странам в их усилиях по наращиванию потенциала сбора данных по показателям ИКТ.
The Partnership Forum (see paragraph 10 below) will discuss proposals for information exchange, communication and networking. На Форуме по партнерству (см. пункт 10 ниже) будут рассмотрены предложения, касающиеся обмена информацией, коммуникации и создания сети.
The report of the Ad hoc Technical Working Group on an Information Exchange System will be presented at the first meeting of the Partnership Forum. Доклад Специальной технической рабочей группы о системе обмена информацией будет представлен на первом совещании Форума по партнерству.
The Forum secretariat joined the Partnership at its inception. Секретариат Форума присоединился к Партнерству сразу же после его создания.