Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерству

Примеры в контексте "Partnership - Партнерству"

Примеры: Partnership - Партнерству
A side event on the Mobile Phone Partnership Initiative would be held during the current session. В ходе нынешней сессии будет проведено параллельное мероприятие, посвященное Инициативе по партнерству в области мобильных телефонов.
Partnership initiatives should fully involve environmental and other non-governmental organizations, universities, experts, business and industry leaders. В инициативах по партнерству следует в полной мере задействовать природоохранные и другие неправительственные организации, университеты, экспертов, лидеров деловых кругов и промышленности.
The first Partnership Forum marked the initiation of a process intended to lead to systematic dialogue with Governments. Первое совещание Форума по партнерству ознаменовало начало процесса, призванного стимулировать систематический диалог с правительствами.
The main flagship project under this thematic area is the Partnership Initiative on Sustainable Land Management in Caribbean small island developing States. Основным флагманским проектом в данной тематической области является Инициатива по партнерству в области устойчивого землепользования в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна.
The present note sets out proposed action for the Mobile Phone Partnership Initiative. В настоящей записке изложены предлагаемые меры в отношении Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов.
New partners are invited to join the UNEP Global Mercury Partnership. К Глобальному партнерству ЮНЕП по ртути предлагается присоединиться новым партнерам.
The process for joining the Partnership is outlined in the overarching framework. Процесс присоединения к партнерству в общих чертах характеризуется в описании всеобъемлющей рамочной основы.
Partnership with philanthropic foundations has been neglected, limiting relationships to project-specific initiatives, with minimal corporate-level guidance and follow-up. Партнерству с благотворительными фондами не уделялось внимания, в результате чего взаимоотношения с ними сводились к инициативам по конкретным проектам, при минимальном уровне руководстве и последующих действиях на корпоративном уровне.
We welcome the recent granting of access to the North Atlantic Treaty Organization's Partnership for Peace to Croatia. Мы приветствуем тот факт, что недавно Хорватия получила доступ к Партнерству во имя мира в рамках Организации Североатлантического договора.
Cooperation will also be sought with UNEP, the Global Water Partnership, the European Environment Agency, WHO and WMO. Предложения о сотрудничестве также будут направлены ЮНЕП, Глобальному партнерству по воде, Европейскому агентству по окружающей среде, ВОЗ и ВМО.
The Latin America and Caribbean and Europe Relationship: from Cooperation to Partnership Workshop Практикум на тему «Отношения между регионом Латинской Америки и Карибского бассейна и Европой: от сотрудничества к партнерству»
Encourages stakeholders to contribute to the Mobile Phone Partnership Initiative both financially and in other ways. призывает заинтересованных участников содействовать Инициативе по партнерству в области мобильных телефонов как в финансовом, так и в других отношениях.
In particular, the Mobile Phone Partnership Initiative work programme should: В частности, программа работы Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов должна:
This updated and revised Programme would be submitted to the second high-level meeting on the Partnership for consideration and further action. Программа действий с внесенными в нее дополнениями и изменениями будет представлена на втором совещании высокого уровня по Партнерству для рассмотрения и принятия дальнейших решений.
His Government had committed up to $750 million to that Partnership over 10 years. Правительство Соединенного Королевства объявило о том, что оно выделит этому партнерству 750 млн. долл. США в течение десятилетнего периода.
A Global Business Partnership Forum was intended to stimulate widening partnerships for least developed country development and provide a matchmaking platform. Цель проведения Глобального форума по деловому партнерству заключается в поощрении расширения партнерских связей в интересах развития наименее развитых стран и формировании платформы для установления контактов.
Linked to this theme, the Partnership was invited to continue to provide science-based information, through modalities such as the global forest expert panels. В связи с этой темой Партнерству было предложено продолжать распространять научную информацию, используя для этого такие мероприятия, как заседания групп экспертов по глобальной лесохозяйственной деятельности.
The Forum should consider inviting the Collaborative Partnership on Forests to: Форуму следует рассмотреть вопрос о том, чтобы предложить Совместному партнерству по лесам:
Joined G-8 Global Partnership and plays a part in global chemical disarmament Присоединилась к Глобальному партнерству Группы восьми и играет свою роль в процессе глобального химического разоружения
Enhanced cooperation, coordination, guidance to the Collaborative Partnership on Forests (CPF) Расширение сотрудничества, координации и услуг в области руководства применительно к Совместному партнерству по лесам (СПЛ)
It was pointed out that while telephone network operators had been involved with the Partnership Initiative, it was also necessary to involve mobile phone manufacturers. Было указано на то, что, хотя операторы телефонных сетей привлекались к участию в реализации Инициативы по партнерству, к этой работе необходимо также подключить производителей мобильных телефонов.
Requests the Executive Director to continue to provide the necessary support to the Global Mercury Partnership; просит Директора-исполнителя продолжать оказывать необходимую поддержку Глобальному партнерству по ртути;
She also welcomed the World Bank's offer to contribute to work of the Collaborative Partnership of Forests on analysing financial flows to forests. Она также приветствовала предложение Всемирного банка о содействии Совместному партнерству по лесам в анализе финансовых потоков, направленных в лесохозяйственную деятельность.
The Partnership should therefore continue to regularly review and update the core list of ICT indicators, as well as develop new indicators where necessary. Поэтому Партнерству следует продолжать регулярно рассматривать и обновлять основной перечень показателей ИКТ, а также разрабатывать, по мере необходимости, новые показатели.
and congratulated the Partnership on the work carried out in the past years; и выразила Партнерству признательность за проделанную в течение последних лет работу;