Английский - русский
Перевод слова Partnership
Вариант перевода Партнерству

Примеры в контексте "Partnership - Партнерству"

Примеры: Partnership - Партнерству
Inter-cultural dialogue represented an important instrument for promoting peace and partnership in the world and the universality of human rights. Межкультурный диалог является одним из важных средств содействия миру и партнерству в мире и универсальности прав человека.
Let me turn now to our partnership with domestic courts. Позвольте мне сейчас перейти к нашему партнерству с национальными судами.
It is that active partnership that will produce the incremental and tangible results we are seeking. Именно благодаря такому активному партнерству будут достигнуты поэтапные, но ощутимые результаты, на которые мы рассчитываем.
It has therefore been actively promoting coordination, cooperation and partnership with other agencies offering such complementarities. В этой связи Организация активно содействует координации, сотрудничеству и партнерству с другими учреждениями, осуществляющими такую взаимодополняющую деятельность.
It is noteworthy that this year's report deals with partnership in a separate chapter. Примечательно, что в докладе нынешнего года такому партнерству отведена отдельная глава.
The meeting also encouraged a more effective partnership between ECCAS and the United Nations. Участники совещания также призвали к более эффективному партнерству между ЭСЦАГ и Организацией Объединенных Наций.
We also call for an effective partnership with Africa to strengthen its capacity to combat terrorism. Мы призываем также к эффективному партнерству с Африкой в целях повышения ее потенциала по борьбе с терроризмом.
Consistent with UN-Habitat's catalytic role, a more systematic approach to partnership and networking will be developed. В соответствии с катализирующей ролью ООН-Хабитат будет разработан более систематический подход к партнерству и созданию сетей.
It was only concrete results that could sustain public confidence in the development partnership. Поддержать доверие общественности к партнерству по процессу развития можно лишь на основе достижения конкретных результатов.
UNDP has strengthened joint programming with UNIFEM and formalized a global partnership on gender and AIDS. ПРООН усилила совместное программирование с ЮНИФЕМ и придала официальный статус глобальному партнерству по гендерным вопросам и проблемам СПИДа.
The study will also describe the minimum conditions for SMEs to become "partnership ready". В исследовании будут описаны также минимальные условия, которые делают МСП готовыми к партнерству.
We attach great importance to our multidimensional partnership with Africa and with its people. Мы придаем большое значение нашему многоаспектному партнерству с Африкой и африканцами.
The essence of the Monterrey Consensus is to promote international cooperation and partnership in order to mobilize resources for development. Суть Монтеррейского консенсуса состоит в том, чтобы способствовать международному сотрудничеству и партнерству в мобилизации ресурсов на цели развития.
Dr. Ffrench-Davis encouraged middle-income and upper-middle-income countries in the region to consider joining the partnership. Д-р Ффренч-Дейвис призвал страны региона с доходами на среднем уровне и выше среднего изучить возможность присоединения к партнерству.
He thus appreciated the partnership between Thailand and UNHCR, which had benefited millions of people. В этой связи он дает высокую оценку партнерству между Таиландом и УВКБ, которое принесло пользу миллионам людей.
Books will play a new role, owing to partnership aiming at increasing the value of content and design. Книги будут играть новую роль благодаря партнерству, направленному на улучшение содержания и их дизайна.
It will test the credibility of the international community and our global partnership. Он станет испытанием для авторитета международного сообщества и доверия к нашему глобальному партнерству.
We urge a more equitable global partnership. Мы призываем к более справедливому глобальному партнерству.
The heterogeneity of the States Parties to this Convention makes this partnership a useful example of international cooperation among nations. Разнородность государств - участников этой Конвенции позволяет этому партнерству стать полезным примером международного сотрудничества среди народов.
The report also covered United Nations initiatives to foster that partnership. Доклад охватывает также инициативы Организации Объединенных Наций в целях содействия такому партнерству.
The United States remained fully committed to building on the promises of a partnership for development. Соединенные Штаты полны решимости и дальше использовать открывающиеся благодаря партнерству в целях развития возможности.
We do not believe that this approach lends itself to genuine partnership and mutual respect. Мы не считаем, что такой подход способствует подлинному партнерству и взаимному уважению.
At the internal level, the dynamic provided by the peace process led to a domestic agreement on political partnership. На внутреннем уровне динамика, привнесенная мирным процессом, привела к внутреннему соглашению по политическому партнерству.
This initiative led to an agreement on political partnership. Эта инициатива привела к согласию по политическому партнерству.
The strong commitment of the Union to such a global partnership is based on its unique position as the world's largest provider of development assistance. Решительная приверженность Союза такому глобальному партнерству основана на его уникальном положении крупнейшего в мире донора на цели помощи развитию.