Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
Simpson, put on your charm- their-pants-off pants. Симпсон, надевай свои харизматичные штаны.
All right, now, let me look at the computer while Jeffrey takes off his pants. А теперь, взглянем на комп. пока Джефф снимает штаны.
OK, let's get your pants on. Ладно. Давай наденем на тебя штаны.
Those look like karate pants, which would make that... a dojo patch. Выглядит как штаны от кимоно, на которых нанесена... эмблема школы.
The only thing in my way are those pants. Единственное, что мешает мне, - эти штаны.
My house, my pants, my birthday. Это мой дом, мои штаны, мой день рождения.
Come on, cowboy, skin them pants off. Давай, ковбой, сымай свои штаны.
You have to stop dropping your pants for everyone who claims they're a doctor. Ты должен прекратить скидывать штаны перед каждым, кто называет себя врачом.
Go in my pants in the bathroom and get my keys. Найди мои штаны в ванной и принеси мне ключи.
Actually, I think your boy Dit-O did wet his pants. На самом деле, я думаю, что твой друг Дит-О намочил штаны.
You realize you are wearing pants. Вы в курсе, что на вас штаны.
Get those pants off or sing on your own. Или отдашь штаны обратно, или будешь петь сам.
I thought the man wore the pants in Japan. Я думал, что в Японии мужчины носят штаны.
The tight black pants with the daffodil patch. Чёрные обтягивающие штаны с наклейками в виде цветов.
You were pulling up your pants when you came out. Ты натягивал штаны, когда вышел из дома.
He was wearing a robe and loose pants and one of those little hats that they all wear. Он был одет в халат, такие широкие штаны, а на голове у него была такая маленькая шапочка, что они все носят.
It's a good thing I'm wearing my begging pants. Это хорошо, что я ношу мои попрошайничеством штаны.
I bet you're all wetting your pants. Держу пари ты обмочил свои штаны.
And wears his pants as a hat. А его штаны изнашиваются как шляпа.
I got... clean pants and trousers just in case he has an accident. Тут чистые трусы и штаны на случай, если случится неприятность.
And those pants won't stay on long. А штаны долго на нем не продержатся.
But you do have a point there, mashed potato pants. Но ты в одном прав, мистер штаны полные картофельного пюре.
You get his pants on, he pulls his coat off, and on it goes. Одеваешь ему штаны, он снимает пиджак, и так до бесконечности.
Your pants go almost all the way to your ankles. Твои штаны почти достают до лодыжек.
I have cargo pants and I don't work at the docks. Ты же... ты же не катаешься на лыжах. А еще у меня есть штаны грузчика, но я не работаю в доках.