Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Трусах

Примеры в контексте "Pants - Трусах"

Примеры: Pants - Трусах
It's like a crime scene in my pants. У меня как будто место преступления в трусах.
No, it's important what pants you'll get seen dead in. Это важно, в каких трусах тебя увидят мертвым.
I'm down to my emergency pants. Я в трусах, которые у меня на крайний случай.
It'll force you to keep your pants on. Это заставит тебя остаться в трусах.
And I said, You should get the bulge in your pants. А я сказал, лучше взять бугорок на трусах.
There's something wrong in your pants. Что-то не так в ваших трусах.
But Lauren carries one in her pants. Но Лорен таскает одну такую в своих трусах.
That's an actual picture of my pants. Там была та же картинка, что и на моих трусах.
OK. I was in my pants because the shower soaked my clothes. Я был в трусах, потому что одежда намокла.
You seem to like being in your pants. Тебе не привыкать ходить в трусах.
We want shots of loads of people in their pants during the game. Мы хотим фотки множества людей в трусах в течение игры.
I usually let the person who hired me find it in my pants. Обычно тот, кто меня нанял, должен найти их в моих трусах.
Keep it in your pants for a change. Держи его в трусах на всякий случай.
Unless you want to sneak it out in your pants. Если только ты не хочешь спрятать это в трусах.
Shirt off, hands going down pants. Рубашки долой, руки почти в трусах.
When you were a baby, you had your hands down your pants all the time. Когда ты был ребенком, у тебя руки всегда были в трусах.
Yes, Barney, your submissions were received and no, we will not be attending any parties in your pants. Да, Барни, твои предложения тоже были получены, и нет, мы не будем присутствовать ни на одной вечеринке в твоих трусах.
You just can't keep it in your space pants, can you? Ты просто не можешь удержаться в своих космических трусах, да?
There are soldiers all over my house and I'm in my pants. В моем доме повсюду солдаты, а я в трусах!
'I'm in my pants and chained to a bed! ' "Я в трусах и прикован к постели!"
We could take our clothes off and watch it in our pants! ћы могли бы раздетьс€, и смотреть его в одних трусах!
And you'll be in the same pants, in the same front room, going, И вот стоишь ты, в тех же самых трусах, посреди той же самой гостиной, и думаешь:
Dude, that's not a rain dance, that's a fat kid with a bee in his pants. Чувак, это не танец дождя, это толстый ребенок с пчелой с трусах.
If I walk past, in Soho, you see models upstairs, it would be amazing if you went in there and it was like a Hornby Model Railway, just loads of women in their pants just going, Come on, it's brilliant. Если я прохожу мимо, в Сохо, и вижу "модели вверх по лестнице", было бы круто, если ты туда заходишь, и это как в магазине с железнодорожными моделями, куча женщин в трусах такие, "Заходи, это потрясающе".
Actually, it was in my pants. Вообще-то, в трусах.