Guys, where's your track suite pants? |
Парни, где ваши большие штаны? |
You know, maybe if the guy kept his pants on, he wouldn't have these problems. |
Знаете, если бы он держал свои штаны при себе у него не было бы этих проблем. |
I guess you just get to a point where your pants look so bad it's actually easier to become a clown than having the proper alterations done. |
Наверное, вы доводите себя до такого состояния, когда ваши штаны выглядят очень плохо и уже легче стать клоуном чем вернуться в нормальное состояние. |
Do you ever wear your police pants to regular things? |
А ты когда-нибудь надевал эти полицейские штаны в обычных ситуациях? |
But I will not have some secret service agent pull down my pants in front of people like Langdon and Darius Hayes. |
Но я не потерплю, чтобы какой-то агентишка службы безопасности стягивал с меня штаны перед такими людьми как Лэнгдон и Дариус Хейз. |
The man parking his pants at the front door, that's my dad, Murray Goldberg. |
Я дома! Мужчина, снимающий штаны возле двери - мой отец, Мюррей Голдберг. |
As soon as you take off your pants, she projectile vomits all over you. |
Как только вы снимаете штаны, он сразу же выпускает рвотный снаряд по вам. |
I was in the bathroom and just as I was pulling my pants up a coin slipped out of my pocket and fell into the hole. |
Я был в туалете и когда я натягивал штаны монета выпала из кармана и упала в дырку. |
Okay, I need you to tell me what pants not to wear and to exercise more often. |
Понимаешь, мне нужно, чтобы ты говорил мне, какие штаны не надо надевать, и что я должен тренироваться чаще. |
Is it true you wet your pants the first time you saw a Chinese person? |
Это правда, что ты намочила штаны когда впервые увидела китайца? |
I once found a note he wrote to himself that said "Put on pants" |
Однажды я нашла записку, которую он написал для себя, в которой говорилось "Надеть штаны" |
That means it read, "Put on pants?" |
То есть, это читается: "Надеть штаны?" |
Larry, which one has all my pants in it? |
Ларри, в каком все мои штаны? |
Shall we get into this, or just take our pants off? |
Что ж займёмся делом или просто снимем штаны? |
I'm late, I'm sorry and... I'm not wearing any pants but I would like to invite you two ladies to join me, to take you pants off, and come with me to the pants off restaurant. |
Я опоздал, мне жаль и... на мне нет штанов, но я бы хотел пригласить вас, дамы, присоединиться ко мне, снять ваши штаны, и пойти со мной в ресторан для людей без комплексов. |
Chuck's going on the run and he needs his pants? |
Чак в бегах, и он хочет свои штаны? |
We know that these are the pants... that the victim was wearing when he was attacked. |
Мы знаем, что эти штаны... были на жертве, когда на него напали. |
The suspect is a an, 30, wearing sunglasses, dark pants and a beige jacket and driving a dark car. |
Подозреваемый 30-летний, носил очки, черные штаны и бежевый пиджак и был за рулем чёрной машины. |
And you brought a all new meaning to getting in a guy's pants! |
ты привнесла новый смысл выражению залезть парню в штаны ! |
Could we just real quick stop at the nearest place that has free pants? |
Мы успеем быстро забежать в ближайшее место, где раздают бесплатные штаны? |
I'm peeing in my pants, too, Stuart! |
Я тоже от страха чуть в штаны не надул, Стюарт! |
So I, like, start to pull up my pants |
Ну и я начал натягивать штаны. |
When somebody comes to your door at 3:00 a.m... put some pants on! |
Когда кто-то звонит в дверь в З часа утра, надевай штаны! |
I quickly pulled down my pants and I squatted real low... and usually, I never look... |
Спустила штаны, присела, и обычно я туда не смотрю... |
What kind of pants does a girl have to wear to be left alone? |
И какие штаны надо надеть девушке, чтобы от нее отстали? |