Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
Why is he still wearing pants? Почему он все еще носит штаны?
And, Henry Spencer, where are your pants? И, Генри Спенсер, где ваши штаны?
I should probably throw on some pants. Мне, пожалуй, следует надеть штаны
Last time I got any action was when I spilled ice cream on my pants and a street dog just went at it. Прошлый раз, когда я что то пытался замутить я уронил мороженое себе на штаны и уличная псина пошла на него.
Impossible, how do you get your pants on? Невероятно, а как же ты надеваешь штаны?
Con: you unzip your pants, and you find that there's a calculator down there. Минус. Если ты расстегнешь штаны, то обнаружишь внутри калькулятор.
I've become the target of a jealous mental patient because of your inability to keep it your in pants. Я стала мишенью для психопатки, потому что ты не смог удержать штаны.
His pants may need a bit of pressing, but a nice lad. Хороший парень этот Гленнистер. Штаны, правда, не мешало бы погладить...
Then why don't you take off your pants too? Тогда почему бы вам не снять ваши штаны тоже?
I tried to forget, but look at those pants! Я пыталась забыть, но посмотрите на эти штаны!
Do you recall Ally Roth shoving a cookie down Chelsea Putnam's pants? Вы помните, как Элли Рот засунула печенье в штаны Челси Патнэм?
And to think I almost bought you snow pants? А я ведь тебе тёплые штаны купить хотела.
I just put on clean pants! Я только что надел чистые штаны!
This used to be a room where a man could take off his pants without feeling ashamed. Раньше в этой комнате можно было снять штаны без стыда.
I can't say I know much about Freddie's pants. Я как-то не смотрел на его штаны.
That piece at the top of the furnace we call "pants". Устройство на верху печи - это "штаны".
What do you think these pants are worth on eBay? Сколько думаешь эти штаны будут стоить на ёВау?
Why's he sticking his hand in his pants? Зачем он засунул руку в штаны?
How come you're putting on your new pants? Почему это ты надеваешь новые штаны?
He's split his pants down at the station house, and he wants you to bring down an extra pair for him. Он порвал штаны на станции, и он хочет, чтобы ты подвезла ему запасные.
And by this time, she's got my pants off. Она уже успела стянуть с меня штаны.
There were hands in the pants at the Louvre, and that's all you need to know. И я засунул руки ей в штаны в Лувре, это все, что тебе нужно знать.
That's the story of how Ale changed her "gaucho" pants for a pretty skirt. Это история о том, как Але сменила свои "гаучо" штаны на красивую юбку.
I wouldn't put him anywhere near a carpet till his pants dry a bit. Thanks, Tony. Я бы не клал его близко к ковру, пока штаны чуть не просохнут.
If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. Да очутись ты в миле от сражения, уже бы в штаны наделал.