You get these shoes the same place you got the pants? |
Обувь ты взяла там жё, гдё и штаны? |
Remember the day that we first met and you asked me to go to your boyfriend's apartment to get your TV back and he was nine feet tall and he took my pants off and you said... |
Помнишь тот день, когда мы впервые встретились и ты попросила меня отправиться к твоему парню чтобы вернуть твой телевизор и он был под три метра ростом и отобрал мои штаны и ты сказала... |
Pants, pants, he said, "pants." |
Штаны, он сказал, штаны. |
I think I need someone who wants me to put pants on before I leave the house and maybe someone who likes brunch. |
Я думаю, мне нужен кто-то, кто хочет чтобы я надевал свои штаны до выхода из дома и может мне нужен то, кто любит поздние завтраки. |
If the paste matches the pants, you can make paste pants and she won't know! |
Если паста одного цвета со штанами, можешь сделать штаны из пасты а она даже не узнает! |
Did you ever notice that Freddie wears the same pants he wore last year... just let out a little? |
Ты заметил, что Фредди носит те же штаны, что и в прошлом году? - Ему их только удлинили немного. |
(high-pitched) "Who says Santa's pants have to be red?" |
"Кто сказал, что штаны у Санты должны быть красными?" |
The people can be very mean and ungrateful, and they cling to their fried dough and their big sodas, and then they get mad at me when their pants don't fit. |
Жители могут быть очень злыми и неблагодарными, они вцепились в своё жареное тесто и гигантские стаканы газировки и они злятся на меня, когда не влезают в штаны. |
It says "if somebody takes your pants, you take theirs." |
Там написано: "Если кто-то забирает твои штаны, забери их штаны". |
"if you take my pants, I take yours"? |
"Заберёшь мои штаны, я заберу твои?" |
And it was you, not Keaton, who told me that women aren't attracted to men who wear maternity pants? |
И это ты "не" Китон, который сказал мне, что женщин не привлекают мужчины, носящие штаны для беременных? |
And be worthy, or, not even a leather pants will protect you! |
Но не халтурь, а то тебе и кожаные штаны не помогут. |
Did you ever try to get leather pants off of someone who doesn't want to take them off? |
Вы когда-нибудь пытались стянуть кожанные штаны с того кто этого не хочет? |
But if we're jorts, that means that we're, like, not pants. |
Но если мы бриджи, это значит, что мы не штаны. |
He tries to catch up. I hold out my hand, but each time he reaches for it he lets go of his pants and they drop to his ankles. |
Он пытался запрыгнуть и я протягивал ему мою руку, но всякий раз, когда он пытался за нее ухватиться он отпускал свои штаны и они у него падали вниз. |
Say, my young friend here, he got so excited at the sight of your sweet face and your-your hot body, that he- well, he threw a little party in his pants. |
Скажем, мой приятель, так возбудился при виде твоего милого личика и твоей... аппетитной фигурой и он что, он кончил в штаны |
The memoirs of Tuomas pt. XXV - "I'll never forget those pants!" |
мемуары Туомаса часть 25 - "Никогда не забуду эти штаны!" |
But also, last year, I do recall a little peeing of the pants when one scared you at the farmers market. |
А в прошлом году не ты ли обмочил штаны когда кукла испугала тебя на овощном рынке? |
At least get him a pair of pants, all right? |
Может, наденешь на него штаны? |
Why not, I don't know, put on some pants. |
Почему бы тебе, например, не надеть штаны? |
In retrospect, I wish I'd been wearing doom-proof pants, but you know us nudists. |
Глядя в прошлое, я бы хотел ещё и адсконепроницаемые штаны, Но вы знаете нас нудистов! |
Last night you said, "Let's steal these guys' pants, and the investigation will be over." |
Прошлой ночью ты сказал: "Давай украдем штаны этого парня и расследование будет окончено". |
I'd just dump a whole tube of pringles down his pants. |
Как-то раз я вывалил целую упаковку Принглс ему в штаны |
You know, I had a hunch soon as I found out about your pants. |
Знаете, у меня догадка, как только я узнал о твоих штанах/игра слов штаны - родители |
Could you take off your pants, gentlemen? |
А теперь сделайте мне одолжение - снимите штаны. |