| I mean, him pulling your pants down or nothing? | Я имею ввиду, как он снимал твои штаны? | 
| The harem pants, the wedge boots, and come on, that belt? | Часы слишком большие восточные штаны, ботинки на танкетке и, серьезно, этот ремень? | 
| So, to what do we owe the fancy pants? | В честь чего такие цветастые штаны? | 
| You should be wearing the pants in the family, not me! | Это ты в семье штаны носишь, не я! | 
| The pants did their part, and Avram was the first one to make his way towards the hospital, towards the third act. | Штаны сделали свое дело, и Аврам оказался первым на пути в больницу, перед началом третьего акта. | 
| And when that muse wears uniform pants that fit in all the right places, | А когда муза носит форменные штаны, которые хорошо сидят в нужных местах... | 
| I thought it was because your God doesn't believe in pants! | Правда? А я то думал это потому, что ваш Бог не верит в штаны. | 
| Schmidt, do you got any Fisherman's pants I can borrow...? | Шмидт, у тебя есть какие-нибудь рыбацкие штаны, можно я одолжу...? | 
| At first, I thought she was just trying to get into my pants, but it turns out, she also liked my poetry. | Сначала мне казалось, она просто хочет залезть мне в штаны, но оказалось, что ей нравятся и мои стихи. | 
| Kelso, just so you know, the last time I wore those pants, I wasn't wearing any underwear. | Келсо, чтоб ты знал, в последнее время, когда я носил эти штаны, трусы я тоже не носил. | 
| This is more like an episode of "Little house on the prairie" where pa goes off to the mercantile, and I stay home to loom you some pants. | Это больше похоже на эпизод из Домика в прерии когда па уезжает по делам а я остаюсь дома и шью ему штаны. | 
| Y'all remember when he intercepted the ball and his pants fell off? | А помните, как он поймал мяч, и с него упали штаны? | 
| No. We're not even close to even, because I danced on a bar, I took off my shirt, and I unzipped my pants. | Нет, мы далеко не квиты, я же ведь танцевал в баре, я снял рубашку и расстегнул штаны. | 
| Well, don't shoot the messenger here but for authenticity, leather pants would do the trick. | Ну, не стреляй в гонца, но если мы хотим подлинности, то кожаные штаны были бы самое то. | 
| Why do you give her the water for free and make me sew you pants? | Почему ты даешь ей воду бесплатно и я шитью тебе штаны? | 
| Mom, does the man just say, 'Is now the time to take off my pants? ' And I said, Yes. | А что, мужчина просто говорит: «Мне пора снимать штаны?» Я отвечаю: «Да». | 
| Liar, liar, pants on fire! | Лгун, лгун, штаны в огне(пожаре)! | 
| Auntie has a good reputation If you take off your pants, he'll give you 5000 bucks | У Тетушки хорошая репутация Если ты снимешь свои штаны, он даст тебе 5000 баксов | 
| Okay, Lily, you sound about as convincing as you did the time you "accidentally" shredded my Joey Buttafuoco pants. | Ладно, Лили, ты говоришь так же убедительно, как и тогда когда ты "случайно" разрезала мои штаны от Джо Буттафуко. | 
| If it starts coming out the back door, pull your pants down and roll over. | если пойдет через заднюю дверь, стягивай штаны и переворачивайся. | 
| I changed the sheets, shaved my legs, and dumped the kids at McCluskey's, so drop your pants, cowboy, and saddle up. | Я поменяла простыни, побрила ноги, и сбагрила детей Макласки, так что снимай штаны, ковбой и запрыгивай. | 
| I ruined my pants, but it's totally worth it! | Я испортил штаны, но это того стоило! | 
| for not reporting a bum's missing pair of pants. | за то, что не доложил о том, что бомж потерял штаны. | 
| He said, "Kate, leggings are not pants." | Он сказал: "Кейт, леггинсы это не штаны". | 
| Your pants didn't fall down today, did they? | Сегодня твои штаны с тебя не спадали, да? |