Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
Get your pants back on, young man! Наденьте свои штаны, молодой человек!
As the author states in his affidavit, he was blindfolded and ordered to drop his pants and underpants. Как заявляет автор в своих письменных показаниях под присягой, ему завязали глаза и приказали спустить штаны и трусы.
Well, he can't, actually, until he finds his pants. Не может, по крайней мере пока не найдет свои штаны.
Pull the pants off passing men? Будем снимать штаны с каждого мужика?
I mean, the first one's traditional, but two and three are for people to get their pants on. В смысле, один раз - обычный, а второй и третий - чтобы люди успели надеть штаны.
So the murderer wiped the knife off on the victim's pants. Значит, убийца вытер нож об штаны жертвы.
And then you just - we slide his pants up on over those, or... А потом мы ему штаны поверх вот этих будем ведь надевать или...
My camo pants still in the dryer? Мои камуфляжные штаны еще в сушилке?
I am pretty sure the boys know who wears the pants in the family. Я уверена, мальчики знают, кто в семье носит штаны.
He's been wearing the same pair of pants for a decade. Он десять лет носит одни и те же штаны.
Could somebody help Will put his pants on? Может кто-нибудь помочь Уиллу надеть его штаны?
Here he shortened the sleeves and pants... little ushyu Вот укорочу ему рукава и ушью немного штаны...
You remember the guy who wet his pants before the big meeting? Ты помнишь парня, который написал в штаны перед важной встречей?
You can just say "pants." [laughing] Можно просто сказать "штаны".
And why are you wearing these pants? Для чего вы вырядились в эти штаны?
I can't send my son to school like this, but I like the pants. Я не могу отправить сына в таком виде, но штаны мне нравятся.
"And get YOUR pants off." "И снять СВОИ штаны."
So he is a pharmaceutical salesman Who moonlights at a psychic Detective agency, And once at camp, he wet his pants. Короче, это - продавец лекарств, который по ночам торчит в детективном агентстве Ясновидец, а однажды в лагере намочил штаны.
Son, aren't your pants too tight? Сынок, а штаны не жмут?
And also the part where I had to throw out my pants. И еще то, Что мне пришлось штаны выкинуть
You don't even have your pants down, you're just like... Ты даже не снимаешь штаны, просто как-то так...
He was trying to get in my pants, and he's driving drunk. Он пытался залезть ко мне в штаны, и он пьяный ведёт машину.
So my first order of business is to make the pants. Сначала возьмусь за штаны, их шить сложнее.
I think if you're pulling up your pants, you're not a doorman. По-моему, если у тебя даже штаны сваливаются, никакой ты не швейцар.
I mean, for god's sake, nI've still got my pants on. Да ты о чём, я даже штаны не снял.