| 'Cause I like his pants. | Потому что мне нравятся его штаны. |
| And I'm not wearing any pants. | И я не ношу штаны. |
| I had to buy new pants. | Пришлось покупать новые штаны. |
| Couldn't find your pants? | Не смогла штаны найти? |
| As he carefully positions himself directly behind the customer... And unzips his pants and services the account! | И в то же время он осторожно занимает позицию непосредственно позади клиента... расстегивает штаны... |
| Carol would've wanted me to get these pants off. | Кэрол хотела бы чтобы я снял эти брюки. |
| You want me to take my pants off? | Вы хотите, чтобы я снял брюки? |
| Because you wear the pants in the family and own the ATV company? | Почему? Потому что это ты в семье носишь брюки и владеешь фирмой квадроциклов? |
| You keep your eyes on the pants, you hear me? | Смотрите только на брюки, слышите? |
| All right, I'm wearing my stretchy pants to that one. | Хорошо, что мои брюки растягиваются. |
| At least I have pants on this time. | На этот раз я хотя бы в штанах. |
| And check the elastic on all the pants. | И лучше проверь резинку на всех штанах. |
| They offer you a drink but their wallet's always in the other pants which they borrowed from me! | Приглашают тебя пропустить по рюмочке... а когда приходится платить, их бумажник всегда оказывается в других штанах... которые они предварительно одолжили у тебя! |
| They're in my pants. | Они в моих штанах. |
| But not more than your urethras will be after whatever's in those pants swims up them. | Но не так сильно, как будет гореть твоя уретра, когда то нечто, что обитает в этих штанах, выползет из них. |
| I'm not wearing any pants. | На мне не надето никаких штанов. |
| I'm late, I'm sorry and... I'm not wearing any pants but I would like to invite you two ladies to join me, to take you pants off, and come with me to the pants off restaurant. | Я опоздал, мне жаль и... на мне нет штанов, но я бы хотел пригласить вас, дамы, присоединиться ко мне, снять ваши штаны, и пойти со мной в ресторан для людей без комплексов. |
| Why aren't you wearing your pants? | Почему вы без штанов? |
| Rice out of our pants! | Бросать рис прямо из штанов! |
| So the first project we're going to take a look at is the very first No Pants Subway Ride. | Первый проект, который мы увидим, это самая первая Поездка без штанов в метро. |
| When he wants to get into your pants. | Когда хочет забраться к тебе в трусы. |
| Guess I got in your pants three times. | Вообще, я залез к тебе в трусы три раза. |
| Put your pants back on! I need a stapler! | А ну наденьте трусы, мне нужен степлер! |
| Please come in, and you can pull your pants up now | Входите, пожалуйста, и можете уже надеть трусы. |
| Better put your pants on now. | Но лучше надень трусы. |
| I left it in my - My pants. | Я оставил ее в моих... брюках. |
| I guess I left my Baby Oil in the other pants. | Кажется, я забыл детское масло в других брюках. |
| I do not sit at home with the pause button and Colin Firth in clingy pants. | Я не сижу дома с кадром на паузе, в котором Колин Ферт в обтягивающих брюках. |
| What's that on your pants? | Что это на твоих брюках? |
| I found this cell in his pants, but the screen's locked and it's password-protected. | У него в брюках я нашла мобильник, но экран залочен и там пароль. |
| The pink undies peeking out of his pants was a good start. | Розовые трусы, выглядывающие из-под его брюк, были неплохим началом. |
| He has no pants on, is what. | Он сидит без брюк, вот чего. |
| To me, the worst thing is shopping for pants. | Для меня худшей вещью является покупка брюк. |
| Rigs, is there a note in your left pants pocket? | Ригсби, у тебя в левом кармане брюк есть записка? |
| The hanger relates to household items, and specifically to hangers primarily for pants, but can also be used for hanging other articles such that they are pinch-gripped by the hanger. | Вешалка относится к предметам домашнего обихода, в частности к вешалкам преимущественно для брюк, но может быть использована для подвешивания и других изделий с предварительным их зажимом вешалкой. |
| Maybe it's that yellow canary pants suit that you sometimes wear. | Может это тот костюм как у канарейки, с жёлтым штанами, который ты иногда носишь. |
| Just fast forward to the part where Olivia Prescott caught him with his pants down. | Перемотай до той сцены, где Оливия Прескотт застала его со спущенными штанами. |
| I left him standing up against the wall with his pants round his ankles looking stunned. | Оставила его стоящим у стены, со спущенными штанами. и он выглядел ошалелым. |
| The Achkan is worn with tight fitting pants or trousers called churidars. | Шервани носят с обтягивающими штанами или брюками, называемые «чуридар». |
| Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. | Кстати, когда начинаешь грабить ресторан, то застаешь всех со спущенными штанами. |
| Come on, let's go home so I can tear off those little pants. | Ладно, поехали домой, чтобы я могла сорвать эти маленькие штанишки. |
| No, I can't take you seriously when you're wearing such tight pants. | Нет, я не могу воспринимать тебя серьезно когда на тебе такие обтягивающие штанишки. |
| Answer the phone, snuggle pants. | Возьми трубку, мятые штанишки! |
| You wear short pants till you prove you're a man. | Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина. |
| Is that Hot Pants Hilliard yakkin' out there? | Это кто там, Хиллард- Короткие штанишки? |
| This bully... he got a group of boys together, trapped her in the bathroom Pulled down her pants, and took pictures. | Это преследователь... и ещё группа мальчишек вместе с ним, схватили её в дамской комнате, стянули с неё трусики и засняли её на камеру. |
| Just 'cause I give you money doesn't mean you can get all in my pants. | Только потому что, я даю тебе деньги, не означает, что ты можешь залезть в мои трусики. |
| You know, if I had any non-crime-related cash on me right now, I would be stuffing it down those pants. | Знаешь, если бы у меня с собой была не относящаяся к делу наличка, я бы набила ей вот те трусики. |
| You want to get in my pants, don't you? | Ты хочешь залезть мне в трусики, не так ли? |
| I've seen at least five hot guys try to get in your pants, no go? | К тебе в трусики уже пять красавчиков пытались залезть, а ты никак? |
| It'll force you to keep your pants on. | Это заставит тебя остаться в трусах. |
| The only antidepressants you need are in my pants. | Единственный антидепрессант, который тебе нужен, находится у меня в трусах. |
| I've just been adding "in my pants" to everything. | Я просто добавляю "у меня в трусах" ко всему. |
| "What do you think about climate change in my pants?" | "Что ты думаешь о смене климата у меня в трусах?" |
| Trust me, six or seven attempts of this, you're in your front room in your pants going, | Поверьте, после шестой-седьмой попытки ты сидишь в одних трусах посреди гостиной, думая: |
| I'm Natasha Kaplinsky and I'm not wearing any pants. | Я Наташа Каплински и я на мне нет трусов. |
| I know he seems charming, but he's just saying whatever it takes to get in your pants. | Я знаю, он кажется душкой, но он готов говорить все что угодно, чтобы добраться до твоих трусов. |
| You know I don't have any pants, right? | Знаешь, на мне ведь даже трусов нет. |
| Below the. below the mason-dixon line of your pants. | И говорю о том, что ниже. ниже линии, твоих трусов. |
| I'm not wearing any pants. | На мне нет никаких трусов. |
| I put this pair of pants on the front legs of this horse and strapped Joe to the front with his legs tied behind the horse's neck. | Я натянул джинсы на передние ноги лошади, а спереди привязал Джо, связав его ноги на шее у лошади. |
| He loves those pants. | Он любит эти джинсы. |
| I used to wear blue pants. | Я носил синие джинсы. |
| Do you always have to wear such tight pants? | Тебе обязательно надевать обтягивающие джинсы? |
| So my first order of business is to make the pants. | Я делаю узкие джинсы с плащом. |
| Parad (パラド, Parado) is one of the leaders of the Bugsters who takes the appearance of a teenager with pixel-themed pants. | Цукуру Кобоши Парад - один из лидеров Багстеров, который принимает облик подростка с пиксельными брюками. |
| Because there are only two prison worlds in existence, mine, created in 1994, and the one created in 1903 for the sole purpose of locking up your mom and her closet full of crazy pants. | Потому что существуют только два тюремных мира мой, созданный в 1994 и другой, созданный в 1903 с единственной целью запереть там твою мать и ее шкаф с сумасшедшими брюками |
| BECAUSE YOU HAVE YOUR BOOK IN FRONT OF YOUR PANTS. | Потому что ты держишь книги перед брюками. |
| What happened to your pants? | Что у тебя с брюками? |
| All those quick shots of the pants. | Все эти кадры с брюками. |
| I would, but my pants are a little tight. | Я бы согласился, но портки как-то жмут. |
| Why are my pants cold and wet? - Ew. | Почему мои портки холодные и мокрые? |
| Dude, my pants are on fire! | Чувак, у меня портки горят. |
| Like, the lead guitarist, like, drops his pants at every concert. | Типа, соло-гитарист там Стягивает портки просто на каждом концерте |
| Where Are My Pants? | "Где мои портки?" |