Английский - русский
Перевод слова Pants

Перевод pants с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Штаны (примеров 1844)
You don't have to put your pants on to get the baby. Не обязательно надевать штаны, чтобы сходить за ребёнком.
I could've worn any other pants that day, but I wore those. В тот день я мог бы надеть другие штаны, но я надел эти.
Take off my pants. Ладно, поехали, снимай мои штаны.
Why are his pants undone? почему у него штаны расстёгнуты?
Dude, I can't believe we're even stitching those pants at this point, man. Не верю, что мы можем сейчас зашивать штаны.
Больше примеров...
Брюки (примеров 601)
I know he had white pants. Только знаю, что на нём были белые брюки.
Besides, do you really want to date a guy whose pants are tighter than yours? Кроме того, ты действительно хочешь встречаться с парнем, у которого брюки Уже, чем твои?
You can walk me through it, once, if you shave and put on pants. Один раз, если ты побреешься и наденешь брюки.
and the pants act like a little hammock for the glasses. Поэтому часто я их снимаю, и мои брюки становятся маленьким гамаком для очков.
We all very matter of factly bought a pair of pants, put them on and said, "Thank you. That's exactly what I needed today," and then exited without revealing what had happened and went in all different directions. Мы, как ни в чём не бывало, купили брюки, одели их, и сказали: "Спасибо. Это именно то, что мне сегодня было надо", вышли, никак не объяснив что произошло, и разошлись в разные стороны.
Больше примеров...
Штанах (примеров 441)
I was driving before you were an itch in your daddy's pants. Я рулил, когда ты ещё даже не чесался в штанах своего отца.
Probably left that in his other pants. Наверно, забыл в других штанах.
He's a little girl in big boy pants. Он - маленькая девочка в штанах большого мальчика.
However, it's one thing to catch crabs. It's quite another to voluntarily stable them In your blast pants. Но одно дело подхватить вшей, совсем другое - добровольно развести их у себя в штанах.
That guy had a bird in his pants. У этого парня птица в штанах, и вам это нравится?
Больше примеров...
Штанов (примеров 340)
Keep it in your pants, Williams. Не выпрыгивай из штанов, Уильямс.
Although not everyone likes jokes when the pants are down. Хотя не все любят шутки, когда на них нет штанов.
Me trying to write a book is like CeeLo trying to find a pair of pants. Я, пытающийся написать книгу, это всё равно что СиЛо, пытающийся найти пару штанов.
Two pair of black pants? Две пары черных штанов?
I want you all to understand that when we head into the Coconga Wilderness, we'll be going into a bad, dark place where death is about as routine as a change of pants. Вы все должны сознавать, что первобытные джунгли Коконга - очень темное и опасное, жуткое место, где умереть проще, чем сменить пару штанов.
Больше примеров...
Трусы (примеров 181)
Guess I got in your pants three times. Вообще, я залез к тебе в трусы три раза.
Please come in, and you can pull your pants up now Входите, пожалуйста, и можете уже надеть трусы.
That Donny's desperate to get into your pants. Когда все пытаются залезть к тебе в трусы?
And I definitely, definitely don't care about putting on appropriate pants, because one can really go through their whole life wearing shorty shorts and offend almost nobody. И мне точно, абсолютно точно плевать на то что бы одевать подходящие к моей одежде трусы потому что можно действительно прожить всю жизнь нося трусики шортиками и при этом почти никого не обидев
As we said grace, I glimpsed at Yoko. I'd get a bulge in my pants whenever I looked at her. Во время молитвы я подсматривал за Ёко и ощутил, как по швам трещат мои трусы.
Больше примеров...
Брюках (примеров 126)
I'm lounging and yet my pants remain perfectly creased. Я расслабляюсь как хочу а в это время на моих брюках сохраняется идеальная стрелка.
Mr. Simms had unzipped his pants and propositioned him. Симс расстегнул молнию на брюках и предложил ему...
Both of them have blood on their pants and shoes. На брюках и ботинках обоих есть следы его крови.
There's a security tag on those pants. На этих брюках противокражная бирка.
Whether it's resisting interrogation in a foreign prison, fighting guerilla forces in a tropical jungle, or swimming five miles to Miami Beach in your suit pants, it's just part of the job. таким как допрос с пристрастием в иностранной тюрьме схватке с боевиками в тропических джунглях, или к заплыву на пять миль до побережья Майями в брюках, это просто часть твоей работы.
Больше примеров...
Брюк (примеров 119)
It was tucked in the fold of his pants pocket. Запрятано глубоко в складках кармана брюк.
All I had was an old pair of pants I found in the woods. Все что я имел, это старую пару брюк найденную в лесу.
Good thing the pants weren't on me. Одно счастье, что на мне не было брюк,
Phone's gone, wallet's gone because the pants are gone. Тёлёфона нёт, бумажника нёт, потому что брюк нёт.
He knows that he doesn't wear the pants at home. Он знает, потому что сам дома ходит без брюк.
Больше примеров...
Штанами (примеров 128)
And, see, I put in a little drawing of an elf with his pants down. И посмотри, я нарисовал эльфа со спущенными штанами.
And the monkey's just "I mock you with my monkey pants!" А обезьяна отвечает "дразню тебя своими обезьяними штанами!"
Watch the pants, man! Осторожнее со штанами, чувак!
Enough with the pants! Достали уже со штанами!
All will tell Aztec that the valronian swine was sent running with his pants down. Скажешь Ацтеку, что мы всех велронцев заставим бегать со спущенными штанами.
Больше примеров...
Штанишки (примеров 75)
Look who's wearing big-boy pants. Посмотрите кто надел штанишки взрослого мальчика.
First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants. Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки.
You wear short pants till you prove you're a man. Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина.
Also known as full-blown "liar, liar, pants on fire." Также известное как полноценное: "у лгунишки протерлись штанишки."
You wake up in the morning, you say, "I'm putting on my big boy pants"? Просыпаешься с утра и говоришь себе, "одену ка я штанишки по-взрослому"?
Больше примеров...
Трусики (примеров 74)
Just never seen your little stretchy pants before. Просто раньше никогда не видела твои маленькие обтягивающие трусики.
And sorry, can you remind me why you put your pants on? Можете мне напомнить, зачем вы надели трусики?
Is that why you attacked her last week in the bathroom, pulled her pants down, took photographs? Именно поэтому ты напал на неё в туалете на прошлой неделе, стащил трусики, заснял всё это?
I told her that Alice and I were related 'cause she thought I was trying to get in Alice's pants, which I would have eventually. Я сказал, что мы с Элис родственники, потому что она думала, что я хочу залезть Эоис в трусики, что, в конечном итоге, и случилось бы.
So as of this moment, Alice, You are officially banned from my pants. Итак, если с этого момента, Элис, тебе официально запрещено лезть ко мне в трусики.
Больше примеров...
Трусах (примеров 52)
There's something wrong in your pants. Что-то не так в ваших трусах.
I usually let the person who hired me find it in my pants. Обычно тот, кто меня нанял, должен найти их в моих трусах.
Shirt off, hands going down pants. Рубашки долой, руки почти в трусах.
And you'll be in the same pants, in the same front room, going, И вот стоишь ты, в тех же самых трусах, посреди той же самой гостиной, и думаешь:
"Pants on" or "pants off" well? То есть "в трусах" или "без трусов"?
Больше примеров...
Трусов (примеров 49)
Loved up to limbo in two minutes, for pants. Меня за две минуты отымели до чёртиков, из-за трусов.
The last time you gathered up some of my stuff, you accidentally brought me four bras and no pants. В последний раз, когда ты собирал мне вещи, ты случайно принет четыре бюстгалтера и ни одних трусов.
If you've just brought a bag of other pants, Если же ты просто принесла мешок других трусов,
I don't wear pants at my house, I'm not wearing them in your house. Я дома трусов не ношу, и здесь не стану.
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants. Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает.
Больше примеров...
Джинсы (примеров 40)
How do you say "lost pants" in Greek? Как сказать "Потеряла джинсы" на греческом языке?
So you're saying if I wear these pants, I might be getting into hers? Так ты говоришь если я надену эти джинсы, то смогу залезть и в её?
But I have no fancy pants. Но у меня некрасивые джинсы.
I was just in the car, and I found my fat pants in there. Я только что лазил в машину и нашел мои "толстые" джинсы.
I asked my mom for Ditto jeans like everybody else had, and she gave me painter's pants. Я просила маму купить мне джинсы "Дитто", в которых тогда все ходили а она купила мне малярные брюки.
Больше примеров...
Брюками (примеров 34)
They made fun of my corduroy pants. Они издевались над моими вельветовыми брюками.
Teddy, is there something different about these pants? Тедди, с этими брюками что-то не так?
What happened to your pants? Что у тебя с брюками?
I was caught with my pants down. Меня застали со спущенными брюками.
Well, so to your personal knowledge Mr. Kloster's pants have never been unzipped in public. Согласно вашим собственным показаниям, вы не видели м-ра Клостера в общественном месте с расстегнутыми брюками.
Больше примеров...
Портки (примеров 18)
I would, but my pants are a little tight. Я бы согласился, но портки как-то жмут.
Honey, where are my pants? Милая, где мои портки?
"Honey, where's my pants?" "Где мои портки"?
Where are you getting "pants" from? Какие "портки"?
And while we wait for the stool fairy, I'm a man down, so you want to drop your pants and hit the ice. И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки и выйдешь на лёд вместо пациента.
Больше примеров...
Подштанники (примеров 1)
Больше примеров...