Your pants go almost all the way to your ankles. | Твои штаны почти достают до лодыжек. |
You got pie on my pants. | Ты уронила пирог мне на штаны. |
When you were drying your pants. | Когда вы сушили свои штаны. |
It's dashiki pants. | Это штаны "дашики". |
The scene shifts to a gold set with a mock photo shoot, before moving into a scene with dancers detailing Beyoncé and dancing against a wall while wearing caps and full length pants. | Сцена перемещается на золотую сцену, показывающую поддельную фотосъемку, а после сцена передвигается к танцорам, представляющая Ноулз и подтанцовку, танцующие напротив стены, одетые в кепки и длинные штаны. |
He liked my shirt and my pants, too. | А ещё мою рубашку и брюки. |
No, I slipped and fell in mud ruining the very pants I was about to return. | Нет, я подскользнулся и упал в грязь и испортил брюки, которые собирался вернуть. |
Pants are practical, so many young women wear trousers. | Брюки носят практический, так что многим молодым женщинам носить брюки. |
Because my pants fit. | Потому что мне брюки в пору. |
Please put on some pants. | Пожалуйста, натяни брюки. |
Unless he's got a nuclear warhead in his pants... | если у него нет ядерной боеголовки в штанах... имеется. |
You're throwing a baby shower with a dozen men in tailored pants sipping Bellinis. | Устраивают вечеринку в честь будущего ребенка с дюжиной мужчин в сшитых на заказ штанах, прихлёбывающих Беллинис. |
Nor do I. He made cuffs in my pants. | Мне тоже. Мешают швы на штанах! |
I work in these pants. | Я работаю в этих штанах. |
They put holes in their pants, | Делают дырки на штанах. |
Even a Russian devil won't do without an extra pair of pants. | Даже русский чёрт замёрзнет без второй пары штанов. |
The world is a pair Of ill-fitting pants | Мир похож, на пару грязных штанов, |
A fight ensues and moves to the top of the train, where Frank shoves a grenade into the crotch of the Russian's pants, and pushes him off of the vehicle. | Наступает драка, и он подходит к началу поезда, где Фрэнк засовывает гранату в промежность его штанов и сталкивает его с поезда. |
So instead of looking for photos of Kate Middleton with her top off, he's trying to catch the Pentagon with their pants down? | Так, вместо того, чтобы сфотографировать Кейт Мидлтон с обнаженным бюстом, он попытался застать Пентагон без штанов. |
No more tasseled leather pants, no more ramones cds, | Никаких больше кожаных штанов, новых дисков Рамонов. |
I wish I'd pulled up my pants. | Как бы я хотел тогда успеть натянуть свои трусы. |
I'm sorry I was so rude before but it's difficult for me to express myself when I am on the verge of exploding in my pants. | Извините, что буду груб, но мне трудно... выразить свои чувства, когда вот-вот... взорвутся трусы. |
And he was you made him premature in his pants. | Ты ему так понравилась, что он заляпал себе все трусы. |
Kelso, just so you know, the last time I wore those pants, I wasn't wearing any underwear. | Келсо, чтоб ты знал, в последнее время, когда я носил эти штаны, трусы я тоже не носил. |
Down his pants and underpants. | Вниз штаны и трусы. |
And those of us with long pants and government positions can discuss our options. | Ну а те из нас, кто в нормальных брюках и при высоких должностях, обсудят варианты выхода их ситуации. |
She's like a bad penny... in tight leather pants. | Она как негодяйка... в обтягивающих кожаных брюках |
I will be wearing pants. | Я буду в брюках. |
His pants were too tight. | В таких-то тесных брюках. |
These pants have stool in them. | В этих брюках табуретка поместится. |
They... They don't have my other pants. | У них нет моих других брюк. |
All accommodations are fitted with Flat-Screen televisions, large work desks with built in high-speed Internet access ports, Pantry and Wet Bar, dual telephones, CD players and Corby pants press. | Во всех номерах имеются телевизоры с плоским экраном, огромные рабочие столы со встроенной точкой подключения к высокоскоростному интернету, мини-бар с напитками и закусками, две телефонных линии, CD-плеер и пресс для брюк фирмы Corby. |
You have an extra pair of pants in your apartment? | У тебя дома случайно нет пары брюк? |
Any progress on the pants? | Есть прогресс в поиске брюк? |
I just got finished running from some fat, hairy guy who was periscoping out of his pleather pants. | Я только что сбежал от одного толстого, волосатого парня, который следил за мной в перископ из своих брюк из кожезаменителя. |
Had his dong out and his pants down. | Его нашли с членом наружу и штанами на щиколотках. |
The third from left, the pants too high? | Третий слева, с высокими штанами. |
My pants feel funny! | С моими штанами что-то не так! |
I'm never running out of there with my pants at my ankles screaming, "More toilet paper!" | Я ни разу не выбегал из туалета со спущенными штанами, крича "Надо еще бумаги!" |
We got caught with our pants down. | Нас застигли со спущенными штанами. |
Mom, look at my big-boy pants. | Мамочка, посмотри, какие у твоего сыночка штанишки. |
Don't wet your pants, suckers! | Не замочите там штанишки! |
Liar, liar, pants on fire! | Лгунишка, порвались штанишки! |
We got to get your pants on. | Нам нужно надеть штанишки. |
Good to see you, Pants. | Рад тебя видеть, Штанишки. |
He's trying to get in Mia's pants, dog. | Он пытается залезть в трусики Мии. |
I was thinking, that I'd really like to get in her pants. | Я думал о том, что я очень хочу забраться к ней в трусики |
Did you get in her pants? | Ты залез ей в трусики? |
{\cHFFFFFF}That's why your pants were ripped. | Вот почему ваши трусики оказались порванными. |
I knew that I couldn't get into your pants unless I said... | Я знал, что я не смогу забраться к тебе в трусики, если я не скажу... |
But Lauren carries one in her pants. | Но Лорен таскает одну такую в своих трусах. |
Keep it in your pants for a change. | Держи его в трусах на всякий случай. |
The ones in just the pants? | Там, где он в одних трусах? |
You have an inchworm in your pants? | У тебя в трусах - гусеница-дюймовочка? |
Hurry home to you in your pants, eating a Fray Bentos pie? | Спешить к тебе, поедающему доширак в одних трусах? |
Never mind, I'll carry 35 pants and I take for myself. | Не бери в голову, я отнесу их обратно, и возьму 35 трусов для себя. |
You know, pooh didn't wear pants either. | Пух, кстати, трусов не носил. |
What do you mean, without pants it doesn't count? | Как это без трусов не считается? |
Like a dude that just comes up to you and makes you feel good in your pants region? | В чувака, который подходит к тебе только для того, чтобы сделать приятно в области твоих трусов? |
I'm trying to get the stains out of a Nicole Farhi top and hot pants so it's no laughing matter, thank you very much. | Я пытаюсь свести пятна с шляпы Николя Фарти и классных трусов, так что не над чем смеяться, но спасибо большое. |
You know, it's not everybody that can wear their flu pants. | Знаешь, не каждый сможет одеть свои джинсы, купленные после кишечного гриппа. |
Mom, you can't buy the same pants as me. | Мама, ты не можешь купить те же джинсы, что и я! |
I can't get my pants off. | Я не могу снять джинсы. |
There's some nice shirts, these nice pants. | Вот классные рубашки, джинсы. |
But I have no fancy pants. | Но у меня некрасивые джинсы. |
There's something off with these pants. | Что-то не то с этими брюками. |
So I put on a sweater and a pair of corduroy pants, and I felt safe. | Вот я и надел свитер с вельветовыми брюками, и почувствовал комфорт. |
On their wall, they had a photo with an old couple walking on the beach with their pants rolled up. | У них на стене фото с пожилой парой, гуляющей по пляжу с зауженными брюками. |
With the right leather pants, this could work. | С подходящими кожаными брюками пойдет. |
What's with the pants? | Что у тебя с брюками? |
Why are my pants cold and wet? - Ew. | Почему мои портки холодные и мокрые? |
Downloading latest episode of Where Are My Pants? | Скачиваем "Где мои портки?" |
"Honey, where's my pants?" | "Где мои портки"? |
Where are you getting "pants" from? | Какие "портки"? |
And while we wait for the stool fairy, I'm a man down, so you want to drop your pants and hit the ice. | И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки и выйдешь на лёд вместо пациента. |