| Everyone's staring at me like I forgot to wear pants. | Что все смотрят на меня, как будто я забыла надеть штаны. |
| I'll make a bedspread for grandma, or pants for grandpa. | Я могу сделать из неё накидку для бабушки или штаны для дедушки. |
| Now, kid, take your pants off, it's party time. | Теперь, детка, сними штаны, пришло время вечеринки. |
| Kevin, are those new pants? | Кевин, новые штаны? |
| Her pants are wet. | У неё мокрые штаны. |
| I got your pants back from the tailor. | Я забрала от портного ваши брюки. |
| I don't wear polyester pants, and I've only been divorced once. | Я не ношу брюки и вообще я только один раз развелся. |
| He zipped up his pants. | Он застегнул свои брюки. |
| Can I get the pants? | Я могу забрать брюки? |
| In an equally trendy style-mix, the top teams well with these sporty trousers/ pants in the new narrower 3/4-length. | Поскольку сегодня в моде смешение стилей, то в качестве комби-партнера к этой модели мы предлагаем облегающие спортивные брюки новой длины три четверти. |
| Duke, the money is practically in your pants right now. | Дюк, деньги фактически уже в твоих штанах. |
| He's a homeless dude with real urine stains on his pants. | Он бездомный с реальным пятном мочи на штанах. |
| Would you like to go to a party in my pants? | Хотите на вечеринку в моих штанах! |
| Keep it in your pants, porto. | Храни это в штанах, порто |
| There's blood on the pants. | Здесь кровь на штанах. |
| That picture's probably in your pants pocket. | Думаю, этот снимок в кармане твоих штанов . |
| Two parts of tight pants, a cork for the shower. | Две пары штанов и пробка для душа. |
| Now this was my dad, Murray Goldberg, a man who lacked both patience and pants. | Вот мой отец, Мюррей Голберг, человек без терпения и штанов. |
| And her reaction inspired me to do a second annual No Pants Subway Ride. | И ее реакция вдохновила меня на постановку второй ежегодной Поездки без штанов в метро. |
| I'm sorry, darling, I just can't hear you over the loud color of your cheap pants. | Я не могу слушать тебя, цвет твоих дешевых штанов очень отвлекает. |
| You only needed to lower your trousers and pants. | (В следующей серии): Необходимо только приспустить брюки и трусы. |
| No, as I recall, your hair was up and your pants were down. | Нет, насколько я помню, твои волосы стояли торчком, а трусы были внизу. |
| I haven't taken your pants, I wouldn't want to. | Я не брала твои трусы, мне они не нужны. |
| Parting with the money was painful enough, but the electric pants I have to wear at work so I don't become aroused, they're also painful. | Расставаться с деньгами, конечно, было весьма больно, но электрические трусы, которые меня обязали носить на работе чтоб не возбуждаться, от них тоже больно! |
| Bring on the maternity pants. | Надену трусы для беременных. |
| I was lucky to wear those pants for two full days during my own wedding. | Мне посчастливилось покрасоваться в этих брюках целых два дня на моей собственной свадьбе. |
| That residue on Tony's pants? | То вещество на брюках Тони? |
| I've seen him in velvet pants. | Представляю его в вельветовых брюках |
| You wearing pants always amuses me. | Ты в брюках такой смешной. |
| With them were 40 officers in crisply ironed shirts and pants, with pens and notebooks ready, as they led by example. | С ними были 40 офицеров в отутюженных рубашках и брюках, с ручками и блокнотами наготове, пришедшие, чтобы показать пример своим подчиненным. |
| This was my best pair of pants. | Это была моя лучшая пара брюк. |
| They... They don't have my other pants. | У них нет моих других брюк. |
| Maybe it's the way his pants fit him. | Может это из-за его узких брюк. |
| I prefer to think of myself as five-ten, but I still need to get all my pants hemmed. | Я предпочитаю думать что моя стоит как пять-десять, Не считая стоимости брюк |
| They fell out of my pants? | Они выпали из моих брюк? |
| A lot of time and resources being devoted to catching a bunch of guys with their pants down. | Много времени и ресурсов тратится, чтобы поймать горстку парней со спущенными штанами. |
| They also reduced impact by 27% compared to American football pants alone. | Оно также уменьшило воздействие на 27% по сравнению с штанами для американского футбола. |
| I'm making fun of your pants. | А я и не над вами смеюсь, а над штанами. |
| I'll come back for my pants. | За штанами вернусь позже. |
| That shirt with those pants? | Эта рубашка с этими штанами? |
| Look who's wearing big-boy pants. | Посмотрите кто надел штанишки взрослого мальчика. |
| She just said "back-up pants." | Она просто сказала "штанишки зовут" |
| Why don't you go sit in the corner, short pants? | Почему бы тебе не пойти посидеть в углу, короткие штанишки? |
| Slow down, antsy pants. | Помедленнее, беспокойные штанишки. |
| Thanks, Mr. Smarty Pants. | Спасибо, герр Умные Штанишки. |
| When someone's nice enough to let me into their home or their pants, I like to show my appreciation. | Когда кто-то добр настолько, чтобы пустить меня в своей дом или свои трусики, я рад показать свою признательность. |
| He lacked the charm to get into her pants the old-fashioned way? | Ему не доставало обаяния, чтобы залезть ей в трусики традиционным способом? |
| Are my pants too wet? | У меня трусики взмокли? |
| You want to get in my pants, don't you? | Ты хочешь залезть мне в трусики, не так ли? |
| Put your hands down my pants. | Засунь руки мне в трусики. |
| I usually let the person who hired me find it in my pants. | Обычно тот, кто меня нанял, должен найти их в моих трусах. |
| Unless you want to sneak it out in your pants. | Если только ты не хочешь спрятать это в трусах. |
| You didn't hide anything down your pants? | Ничего в трусах не припрятал? |
| If I really wanted what's in your pants, I'd just take it. | Если бы я и правда хотел то, что у тебя в трусах, я бы просто взял это. |
| "Pants on" or "pants off" well? | То есть "в трусах" или "без трусов"? |
| Am l supposed to use one machine for shirts and another for pants? | Я думала одна машина для рубашек, а другая для трусов? |
| Like a dude that just comes up to you and makes you feel good in your pants region? | В чувака, который подходит к тебе только для того, чтобы сделать приятно в области твоих трусов? |
| And she showed up with no pants on. | И она пришла без трусов. |
| Nora doesn't have any pants on. | Нора бегает без трусов. |
| I didn't come in my pants. | Я пришел без трусов. |
| Tell mom to take off her pants. | Скажи маме, чтобы сняла джинсы. |
| Did the sisterhood of the traveling pants | Разве в фильме "Джинсы Талисман" |
| Listen, I would've never taken the pants if I knew what she was going through, but she never said a word. | Слушайте, я никогда не брала бы джинсы если бы знала, что с ней, но она никогда не говорила ничего. |
| Do you always have to wear such tight pants? | Тебе обязательно надевать обтягивающие джинсы? |
| But maybe the pants had done just about all a pair of pants could do and the rest we had to learn on our own. | Но, возможно, джинсы сделали все, что могли сделать джинсы и остальному мы должны были научиться сами. |
| It'd be too masculine with pants. | Было бы слишком мужеподобно с брюками. |
| And now that I've turned around and I've saw the bravery to have wonderful pink with a nice necklace and green pants. | И сейчас, я повернулся и увидел, как отважно ты сочетаешь розовое и бусики с зелеными брюками. |
| Pizza, bad special effects, and your celebrity crush is Megan Fox, which is awesome, because I look just like her, with her supertight pants and long, jet-black hair. | Пицца, плохие спецэффекты, и звезда, в которую ты влюблен, это Меган Фокс, что очень круто, потому что я очень на неё похожа, с её суперобтягивающими брюками, и длинными черными волосами. |
| With the right leather pants, this could work. | С подходящими кожаными брюками пойдет. |
| I was caught with my pants down. | Меня застали со спущенными брюками. |
| Dude, my pants are on fire! | Чувак, у меня портки горят. |
| Tonight on Where Are My Pants? | Сегодня в "Где мои портки?" |
| Downloading latest episode of Where Are My Pants? | Скачиваем "Где мои портки?" |
| And while we wait for the stool fairy, I'm a man down, so you want to drop your pants and hit the ice. | И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки и выйдешь на лёд вместо пациента. |
| Can you at least find some pants? | Надень ты уже портки. |