You don't have to put your pants on to get the baby. | Не обязательно надевать штаны, чтобы сходить за ребёнком. |
I could've worn any other pants that day, but I wore those. | В тот день я мог бы надеть другие штаны, но я надел эти. |
Take off my pants. | Ладно, поехали, снимай мои штаны. |
Why are his pants undone? | почему у него штаны расстёгнуты? |
Dude, I can't believe we're even stitching those pants at this point, man. | Не верю, что мы можем сейчас зашивать штаны. |
I know he had white pants. | Только знаю, что на нём были белые брюки. |
Besides, do you really want to date a guy whose pants are tighter than yours? | Кроме того, ты действительно хочешь встречаться с парнем, у которого брюки Уже, чем твои? |
You can walk me through it, once, if you shave and put on pants. | Один раз, если ты побреешься и наденешь брюки. |
and the pants act like a little hammock for the glasses. | Поэтому часто я их снимаю, и мои брюки становятся маленьким гамаком для очков. |
We all very matter of factly bought a pair of pants, put them on and said, "Thank you. That's exactly what I needed today," and then exited without revealing what had happened and went in all different directions. | Мы, как ни в чём не бывало, купили брюки, одели их, и сказали: "Спасибо. Это именно то, что мне сегодня было надо", вышли, никак не объяснив что произошло, и разошлись в разные стороны. |
I was driving before you were an itch in your daddy's pants. | Я рулил, когда ты ещё даже не чесался в штанах своего отца. |
Probably left that in his other pants. | Наверно, забыл в других штанах. |
He's a little girl in big boy pants. | Он - маленькая девочка в штанах большого мальчика. |
However, it's one thing to catch crabs. It's quite another to voluntarily stable them In your blast pants. | Но одно дело подхватить вшей, совсем другое - добровольно развести их у себя в штанах. |
That guy had a bird in his pants. | У этого парня птица в штанах, и вам это нравится? |
Keep it in your pants, Williams. | Не выпрыгивай из штанов, Уильямс. |
Although not everyone likes jokes when the pants are down. | Хотя не все любят шутки, когда на них нет штанов. |
Me trying to write a book is like CeeLo trying to find a pair of pants. | Я, пытающийся написать книгу, это всё равно что СиЛо, пытающийся найти пару штанов. |
Two pair of black pants? | Две пары черных штанов? |
I want you all to understand that when we head into the Coconga Wilderness, we'll be going into a bad, dark place where death is about as routine as a change of pants. | Вы все должны сознавать, что первобытные джунгли Коконга - очень темное и опасное, жуткое место, где умереть проще, чем сменить пару штанов. |
Guess I got in your pants three times. | Вообще, я залез к тебе в трусы три раза. |
Please come in, and you can pull your pants up now | Входите, пожалуйста, и можете уже надеть трусы. |
That Donny's desperate to get into your pants. | Когда все пытаются залезть к тебе в трусы? |
And I definitely, definitely don't care about putting on appropriate pants, because one can really go through their whole life wearing shorty shorts and offend almost nobody. | И мне точно, абсолютно точно плевать на то что бы одевать подходящие к моей одежде трусы потому что можно действительно прожить всю жизнь нося трусики шортиками и при этом почти никого не обидев |
As we said grace, I glimpsed at Yoko. I'd get a bulge in my pants whenever I looked at her. | Во время молитвы я подсматривал за Ёко и ощутил, как по швам трещат мои трусы. |
I'm lounging and yet my pants remain perfectly creased. | Я расслабляюсь как хочу а в это время на моих брюках сохраняется идеальная стрелка. |
Mr. Simms had unzipped his pants and propositioned him. | Симс расстегнул молнию на брюках и предложил ему... |
Both of them have blood on their pants and shoes. | На брюках и ботинках обоих есть следы его крови. |
There's a security tag on those pants. | На этих брюках противокражная бирка. |
Whether it's resisting interrogation in a foreign prison, fighting guerilla forces in a tropical jungle, or swimming five miles to Miami Beach in your suit pants, it's just part of the job. | таким как допрос с пристрастием в иностранной тюрьме схватке с боевиками в тропических джунглях, или к заплыву на пять миль до побережья Майями в брюках, это просто часть твоей работы. |
It was tucked in the fold of his pants pocket. | Запрятано глубоко в складках кармана брюк. |
All I had was an old pair of pants I found in the woods. | Все что я имел, это старую пару брюк найденную в лесу. |
Good thing the pants weren't on me. | Одно счастье, что на мне не было брюк, |
Phone's gone, wallet's gone because the pants are gone. | Тёлёфона нёт, бумажника нёт, потому что брюк нёт. |
He knows that he doesn't wear the pants at home. | Он знает, потому что сам дома ходит без брюк. |
And, see, I put in a little drawing of an elf with his pants down. | И посмотри, я нарисовал эльфа со спущенными штанами. |
And the monkey's just "I mock you with my monkey pants!" | А обезьяна отвечает "дразню тебя своими обезьяними штанами!" |
Watch the pants, man! | Осторожнее со штанами, чувак! |
Enough with the pants! | Достали уже со штанами! |
All will tell Aztec that the valronian swine was sent running with his pants down. | Скажешь Ацтеку, что мы всех велронцев заставим бегать со спущенными штанами. |
Look who's wearing big-boy pants. | Посмотрите кто надел штанишки взрослого мальчика. |
First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants. | Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки. |
You wear short pants till you prove you're a man. | Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина. |
Also known as full-blown "liar, liar, pants on fire." | Также известное как полноценное: "у лгунишки протерлись штанишки." |
You wake up in the morning, you say, "I'm putting on my big boy pants"? | Просыпаешься с утра и говоришь себе, "одену ка я штанишки по-взрослому"? |
Just never seen your little stretchy pants before. | Просто раньше никогда не видела твои маленькие обтягивающие трусики. |
And sorry, can you remind me why you put your pants on? | Можете мне напомнить, зачем вы надели трусики? |
Is that why you attacked her last week in the bathroom, pulled her pants down, took photographs? | Именно поэтому ты напал на неё в туалете на прошлой неделе, стащил трусики, заснял всё это? |
I told her that Alice and I were related 'cause she thought I was trying to get in Alice's pants, which I would have eventually. | Я сказал, что мы с Элис родственники, потому что она думала, что я хочу залезть Эоис в трусики, что, в конечном итоге, и случилось бы. |
So as of this moment, Alice, You are officially banned from my pants. | Итак, если с этого момента, Элис, тебе официально запрещено лезть ко мне в трусики. |
There's something wrong in your pants. | Что-то не так в ваших трусах. |
I usually let the person who hired me find it in my pants. | Обычно тот, кто меня нанял, должен найти их в моих трусах. |
Shirt off, hands going down pants. | Рубашки долой, руки почти в трусах. |
And you'll be in the same pants, in the same front room, going, | И вот стоишь ты, в тех же самых трусах, посреди той же самой гостиной, и думаешь: |
"Pants on" or "pants off" well? | То есть "в трусах" или "без трусов"? |
Loved up to limbo in two minutes, for pants. | Меня за две минуты отымели до чёртиков, из-за трусов. |
The last time you gathered up some of my stuff, you accidentally brought me four bras and no pants. | В последний раз, когда ты собирал мне вещи, ты случайно принет четыре бюстгалтера и ни одних трусов. |
If you've just brought a bag of other pants, | Если же ты просто принесла мешок других трусов, |
I don't wear pants at my house, I'm not wearing them in your house. | Я дома трусов не ношу, и здесь не стану. |
And every time he sees me, he gets a bulge in his pants. | Как только он меня видит, у него аж из трусов выпирает. |
How do you say "lost pants" in Greek? | Как сказать "Потеряла джинсы" на греческом языке? |
So you're saying if I wear these pants, I might be getting into hers? | Так ты говоришь если я надену эти джинсы, то смогу залезть и в её? |
But I have no fancy pants. | Но у меня некрасивые джинсы. |
I was just in the car, and I found my fat pants in there. | Я только что лазил в машину и нашел мои "толстые" джинсы. |
I asked my mom for Ditto jeans like everybody else had, and she gave me painter's pants. | Я просила маму купить мне джинсы "Дитто", в которых тогда все ходили а она купила мне малярные брюки. |
They made fun of my corduroy pants. | Они издевались над моими вельветовыми брюками. |
Teddy, is there something different about these pants? | Тедди, с этими брюками что-то не так? |
What happened to your pants? | Что у тебя с брюками? |
I was caught with my pants down. | Меня застали со спущенными брюками. |
Well, so to your personal knowledge Mr. Kloster's pants have never been unzipped in public. | Согласно вашим собственным показаниям, вы не видели м-ра Клостера в общественном месте с расстегнутыми брюками. |
I would, but my pants are a little tight. | Я бы согласился, но портки как-то жмут. |
Honey, where are my pants? | Милая, где мои портки? |
"Honey, where's my pants?" | "Где мои портки"? |
Where are you getting "pants" from? | Какие "портки"? |
And while we wait for the stool fairy, I'm a man down, so you want to drop your pants and hit the ice. | И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки и выйдешь на лёд вместо пациента. |