Hank Johansen? He can't even put his own pants on. | Он даже свои штаны не может надеть. |
When I went to slip into this darling costume, my pants split. | Когда же я решила втиснуться в этот милый костюмчик, у меня порвались штаны. |
Well, he can't, actually, until he finds his pants. | Не может, по крайней мере пока не найдет свои штаны. |
Son, aren't your pants too tight? | Сынок, а штаны не жмут? |
Couldn't find your pants? | Не смогла штаны найти? |
I'm trying on some pants. | Секунду, папа, я меряю брюки. |
So, I went to the Cape last summer to hide from simplicity, and I went to the Gap, because I only have black pants. | Поэтому прошлым летом я уехал на мыс Кейп-Код, чтобы спрятаться от простоты, и зашёл в Gap, т.к. у меня с собой были только чёрные брюки. |
Okay, blouse, pants. | Ладно, блузки, брюки. |
Those pants you wanted altered are ready to be picked up. | К слову сказать, я подправил ваши брюки. |
Pants totally on fire. | Брюки полностью в огне. |
It's just sat there in your pants. | Эта сила просто лежит там у тебя в штанах. |
I've got an arsenal in my pants. | У меня целый арсенал в штанах. |
Actually, Mom, Buddhism is really just quitting in yoga pants. | Вообще-то мама, буддизм действительно просто бегство в штанах для йоги. |
Pbbt! For $10, I'll send them a selfie in the new pants that they bought. | За 10$ я пришлю им свою фотографию в новых штанах, которые они помогли купить. |
However, it's one thing to catch crabs. It's quite another to voluntarily stable them In your blast pants. | Но одно дело подхватить вшей, совсем другое - добровольно развести их у себя в штанах. |
It's called Sweaty roger's pants tent. | Это место называется "Тенты из штанов потного Роджера". |
It's like a purse, but in pants form. | Они как сумка, но в форме штанов. |
Doctors always want your pants off. | Врачи всегда хотят увидеть вас без штанов. |
You must have dropped it on our most recent trip to No Pants City. | Ты его потерял наверное во время нашей последней поездки в город Спущенных Штанов. |
None of you wear pants. | У вас, у всех нет штанов. |
But why would you ever take his pants off? | Но зачем тебе вообще снимать его трусы? |
Why would I want to get into Dame Judi Dench's pants? | С чего бы мне лезть в трусы Дэйм Джуди Денч( )? |
Where are my pants? | Трусы! Где мои трусы? |
Bring on the maternity pants. | Надену трусы для беременных. |
Witty went out the window with the pants explosion thing, thanks. | Надежда улетучится, как только взорвутся трусы. |
Larissa is expecting the parachute pants piece on her desk by 6:00. | Ларисса ждет статью о широких брюках до шести часов. |
This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants. | Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках. |
There's 20 bucks in my pants. | Ну, хорошо, возьмите в брюках 20 долларов! |
So, the fact that it's on the seat of his pants, could've sat in it while counseling some troubled member of his flock? | Порошок был на брюках сзади, возможно, он сел на него, когда беседовал с кем-то из проблемных членов его паствы? |
The new dance pants? | А о новых танцевальных брюках? |
She doesn't care if I'm not in pants. | Ей всё равно, что на мне нет брюк. |
Maybe it's the way his pants fit him. | Может это из-за его узких брюк. |
All you need are three jackets, three pairs of pants, and you're all set. | Купите три пиджака и три пары брюк, и всё в порядке. |
Two pair of black pants? | Две пары чёрных брюк? |
Quite a difficult brief, make a pair of men's pants look beautiful. | Довольно трудно сделать пару мужских брюк хорошо выглядящими. |
A lot of time and resources being devoted to catching a bunch of guys with their pants down. | Много времени и ресурсов тратится, чтобы поймать горстку парней со спущенными штанами. |
Until Jane caught him with his pants down, And he killed her to shut her up. | Пока Джейн Уитмор не застала его со спущенными штанами и он не убил ее. |
Is this because I yelled at you for the pants thing? | Это потому, что я кричал на тебя из-за штуки со штанами? |
Right behind me with my pants around my ankles, but it's a start. | Я стою со спущенными штанами, а он сзади - но для начала неплохо. |
What happened to yout pants? | Что стало с твоими штанами? |
Just eat it, husky pants. | Просто съешь это, большие штанишки. |
Is that where you've been all morning, out buying bossy pants? | Так вот где ты был все утро, покупал себе штанишки главного начальника? |
HE WANTED TO PUT ME IN SHORT PANTS AND SPANK ME. | Он хотел одеть меня в коротенькие штанишки и отшлёпать. |
Hello, sweet pants! | Привет, милые штанишки! |
Well, those cargo pants would suggest otherwise. | Ну, эти замечательные штанишки с карманами предполагают нечто иное. |
Just never seen your little stretchy pants before. | Просто раньше никогда не видела твои маленькие обтягивающие трусики. |
When someone's nice enough to let me into their home or their pants, I like to show my appreciation. | Когда кто-то добр настолько, чтобы пустить меня в своей дом или свои трусики, я рад показать свою признательность. |
Man, if any guy ever said that to me my pants would immediately be on the floor. | Чувак, если бы хоть один парень когда-либо сказал мне это, мои трусики были бы уже на полу. |
Are my pants too wet? | У меня трусики взмокли? |
But you know, this has been nice to actually have a conversation with someone who isn't trying to get in my pants. | Знаешь, было приятно поговорить с человеком, который не пытается залезть мне в трусики. |
That's an actual picture of my pants. | Там была та же картинка, что и на моих трусах. |
We want shots of loads of people in their pants during the game. | Мы хотим фотки множества людей в трусах в течение игры. |
Shirt off, hands going down pants. | Рубашки долой, руки почти в трусах. |
Dude, that's not a rain dance, that's a fat kid with a bee in his pants. | Чувак, это не танец дождя, это толстый ребенок с пчелой с трусах. |
You didn't hide anything down your pants? | Ничего в трусах не припрятал? |
Then I learned that he had no pants. | Потом я узнал, что у него нет трусов. |
Never mind, I'll carry 35 pants and I take for myself. | Не бери в голову, я отнесу их обратно, и возьму 35 трусов для себя. |
I'm Natasha Kaplinsky and I'm not wearing any pants. | Я Наташа Каплински и я на мне нет трусов. |
And she showed up with no pants on. | И она пришла без трусов. |
Pants off in the manager's office during that time of the month? | Ходить без трусов в кабинете менеджера во время месячных? |
How do you say "lost pants" in Greek? | Как сказать "Потеряла джинсы" на греческом языке? |
I can't get my pants off. | Я не могу снять джинсы. |
Pants, please give me a miracle. | Джинсы, дайте мне чудо. |
They're not jeans, they're corduroy pants. | Это не джинсы, это вельветовые брюки. |
The outfits included hot pants and mini-skirts combined with silver lace-up platform boots, crocheted waistcoats, crocheted hats on the blonde hair of Agnetha and the brown hair of Anni-Frid as well as fringes on the brightly coloured jackets and skintight jeans of Björn and Benny. | Одежда включены горячие брюки и мини-юбки в сочетании с серебряным кружевом деятельности платформы сапоги, ручного вязания жилетки, шапки крючком на светлые волосы от Agnetha и коричневые волосы Анни-Фрид, а также на окраинах куртки ярких цветов и плотно облегающий джинсы из Бьерна и Бенни. |
They made fun of my corduroy pants. | Они издевались над моими вельветовыми брюками. |
So I put on a sweater and a pair of corduroy pants, and I felt safe. | Вот я и надел свитер с вельветовыми брюками, и почувствовал комфорт. |
And now that I've turned around and I've saw the bravery to have wonderful pink with a nice necklace and green pants. | И сейчас, я повернулся и увидел, как отважно ты сочетаешь розовое и бусики с зелеными брюками. |
On their wall, they had a photo with an old couple walking on the beach with their pants rolled up. | У них на стене фото с пожилой парой, гуляющей по пляжу с зауженными брюками. |
I was caught with my pants down. | Меня застали со спущенными брюками. |
When I was a kid I tore lots of pants on fences. | Я сам, когда был пацаном, драл портки на заборе. |
Did you see Where Are My Pants? last night? | Смотрел вчера "Где мои портки"? |
Where are you getting "pants" from? | Какие "портки"? |
And while we wait for the stool fairy, I'm a man down, so you want to drop your pants and hit the ice. | И пока мы ожидаем туалетную фею, у меня на одного человека меньше, так может ты сам скинешь портки и выйдешь на лёд вместо пациента. |
We must throw down the power, like dirty pants. | Власть трзба скынуть як грязные портки. |