Not enough to make me wet my pants, prostate willing, But enough to make me wonder If the president of the United States |
Не достаточно, чтобы я обмочил штаны, ибо простата, но достаточно для того, чтобы заставить меня задуматься, что Президент США возможно, сделал ошибку, одобрив твою кандидатуру столь стремительно. |
Pants are tricky.» I'm not threatened by Mila's designs. |
Сначала возьмусь за штаны, их шить сложнее. |
[Reading] "THE SUSPECT UN- ZIPPED HIS PANTS AND EXPOSED HIMSELF." |
"Подозреваемый расстегнул штаны и обнажил себя..." |
Sal Russano, proprietor of the local dancewear store- "Sal's Dancy Pants." Nice to meet you. |
Сал Руссано, владелец местного магазина танцевальной одежды... "Танцевальные Штаны Сала". |
Let's see if we can get you some snow pants. |
Давай поищем тебе зимние штаны. |
My pants are broken.It won't take a moment. |
И мои штаны порваны. |
Put on your beggars pants, for goodness sake! |
И надень свои дрищенские штаны. |
They crumpled my pants up into a ball. |
Они мои штаны скомкали. |
Loosen your pajama pants and pull them halfway down. |
Подними пижаму и приспусти штаны. |
[laughs] His tearaway pants just got stuck. |
Его снимающиеся штаны не снялись. |
Pants on, Billy! |
Натяни штаны, Билли! |
Pants off, come on! |
Снимай штаны, давай же! |
We'd run out of pants, hadn't we? |
У нас чистые штаны закончились. |
Lucky I've got my police pants on. |
Хорошо, штаны милицейские надел. |
All I get to do ls just put some pants on |
Сейчас, только штаны надену. |
Robotic dogs don't ruin your pants. |
Собаки-роботы на штаны не писают. |
I just blapped my pants. |
Я в штаны, кажись, наделал. |
[Knocking on door] KEEP YOUR PANTS ON. |
Придержите штаны! - Привет. |
Have a drink on Callahan's pants. |
Пошли, пропьём штаны Кэллохена! |