My moral compass doesn't point directly down my pants. |
Мой моральный компас не указывает мне прямо в штаны. |
Excuse me, ladies, but my pants are buzzing. |
Простите, дамы, у меня штаны вибрируют. |
Soon you're stinking up your pants, wearing diapers. |
Вскоре гадишь в штаны, нося подгузники. |
You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. |
Ты не должен снимать штаны посреди оффиса. |
Says the man as he unbuckles his pants. |
Говорит мужчина, расстегивая свои штаны. |
The only way he could turn any more cheeks is by pulling down his pants. |
Единственный для него способ подставить еще больше щёк - снять собственные штаны. |
It's calmed the pants off me a couple of times. |
Это стягивало с меня штаны пару раз. |
Hit record, dropped his pants and I... |
Он нажал на запись, снял штаны и я... |
Well, the pants are imminently removable. |
Ну, штаны вполне себе снимаемы. |
I think I cracked my pants. |
Кажется, я в штаны навалил. |
And every girl here remembers that tornado drill in fourth grade when I wet my pants. |
И все девчонки помнят тот позор в четвертом классе, когда я намочил штаны. |
You's fancy pants, all of youse. |
Твои щегольские штаны, ты весь. |
You can take off my pants. |
Можешь, снять с меня штаны. |
He just pulled down his pants and yanked it out. |
Он просто спустил штаны и вывалил все наружу. |
He said he put it in some kid's pants. |
Он сказал, что вшил его в штаны какому-то пацану. |
Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. |
Но стоит кому-то дотронуться до него, как он дует в штаны совсем как младенец. |
You pulled my pants down in yesterday's papers. |
Вы стягиваете с меня штаны во вчерашних работах. |
Sweetie, put the pants on. |
Солнышко, просто надень эти штаны. |
But then you went on national TV and told the world your husband dropped his pants for someone else. |
Но вы решили пойти на национальное телевидение и рассказать всему миру, что ваш муж снял свои штаны для другой. |
Now shove these down your pants. |
Давай, пихай это в штаны. |
Put you in a black shirt and dark pants... with a leather jacket... |
Если на тебя надеть тёмную рубашку, тёмные штаны... и кожаную куртку. |
Hoyt, just... take off your pants. |
Хойт, просто... Снимай штаны. |
The real fun will begin when I put them in your pants. |
Самое смешное начнется, когда я положу их в твои штаны. |
I just did not get the appeal of intentionally soiling one's pants. |
Я просто не понимал привлекательности того, чтобы намерено накакать в штаны. |
He was hanging on the rim... and his pants fell down. |
Он повис на кольце... и его штаны сползли. |