| My moral compass doesn't point directly down my pants. | Мой моральный компас не указывает мне прямо в штаны. | 
| Excuse me, ladies, but my pants are buzzing. | Простите, дамы, у меня штаны вибрируют. | 
| Soon you're stinking up your pants, wearing diapers. | Вскоре гадишь в штаны, нося подгузники. | 
| You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. | Ты не должен снимать штаны посреди оффиса. | 
| Says the man as he unbuckles his pants. | Говорит мужчина, расстегивая свои штаны. | 
| The only way he could turn any more cheeks is by pulling down his pants. | Единственный для него способ подставить еще больше щёк - снять собственные штаны. | 
| It's calmed the pants off me a couple of times. | Это стягивало с меня штаны пару раз. | 
| Hit record, dropped his pants and I... | Он нажал на запись, снял штаны и я... | 
| Well, the pants are imminently removable. | Ну, штаны вполне себе снимаемы. | 
| I think I cracked my pants. | Кажется, я в штаны навалил. | 
| And every girl here remembers that tornado drill in fourth grade when I wet my pants. | И все девчонки помнят тот позор в четвертом классе, когда я намочил штаны. | 
| You's fancy pants, all of youse. | Твои щегольские штаны, ты весь. | 
| You can take off my pants. | Можешь, снять с меня штаны. | 
| He just pulled down his pants and yanked it out. | Он просто спустил штаны и вывалил все наружу. | 
| He said he put it in some kid's pants. | Он сказал, что вшил его в штаны какому-то пацану. | 
| Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. | Но стоит кому-то дотронуться до него, как он дует в штаны совсем как младенец. | 
| You pulled my pants down in yesterday's papers. | Вы стягиваете с меня штаны во вчерашних работах. | 
| Sweetie, put the pants on. | Солнышко, просто надень эти штаны. | 
| But then you went on national TV and told the world your husband dropped his pants for someone else. | Но вы решили пойти на национальное телевидение и рассказать всему миру, что ваш муж снял свои штаны для другой. | 
| Now shove these down your pants. | Давай, пихай это в штаны. | 
| Put you in a black shirt and dark pants... with a leather jacket... | Если на тебя надеть тёмную рубашку, тёмные штаны... и кожаную куртку. | 
| Hoyt, just... take off your pants. | Хойт, просто... Снимай штаны. | 
| The real fun will begin when I put them in your pants. | Самое смешное начнется, когда я положу их в твои штаны. | 
| I just did not get the appeal of intentionally soiling one's pants. | Я просто не понимал привлекательности того, чтобы намерено накакать в штаны. | 
| He was hanging on the rim... and his pants fell down. | Он повис на кольце... и его штаны сползли. |