Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
My moral compass doesn't point directly down my pants. Мой моральный компас не указывает мне прямо в штаны.
Excuse me, ladies, but my pants are buzzing. Простите, дамы, у меня штаны вибрируют.
Soon you're stinking up your pants, wearing diapers. Вскоре гадишь в штаны, нося подгузники.
You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. Ты не должен снимать штаны посреди оффиса.
Says the man as he unbuckles his pants. Говорит мужчина, расстегивая свои штаны.
The only way he could turn any more cheeks is by pulling down his pants. Единственный для него способ подставить еще больше щёк - снять собственные штаны.
It's calmed the pants off me a couple of times. Это стягивало с меня штаны пару раз.
Hit record, dropped his pants and I... Он нажал на запись, снял штаны и я...
Well, the pants are imminently removable. Ну, штаны вполне себе снимаемы.
I think I cracked my pants. Кажется, я в штаны навалил.
And every girl here remembers that tornado drill in fourth grade when I wet my pants. И все девчонки помнят тот позор в четвертом классе, когда я намочил штаны.
You's fancy pants, all of youse. Твои щегольские штаны, ты весь.
You can take off my pants. Можешь, снять с меня штаны.
He just pulled down his pants and yanked it out. Он просто спустил штаны и вывалил все наружу.
He said he put it in some kid's pants. Он сказал, что вшил его в штаны какому-то пацану.
Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. Но стоит кому-то дотронуться до него, как он дует в штаны совсем как младенец.
You pulled my pants down in yesterday's papers. Вы стягиваете с меня штаны во вчерашних работах.
Sweetie, put the pants on. Солнышко, просто надень эти штаны.
But then you went on national TV and told the world your husband dropped his pants for someone else. Но вы решили пойти на национальное телевидение и рассказать всему миру, что ваш муж снял свои штаны для другой.
Now shove these down your pants. Давай, пихай это в штаны.
Put you in a black shirt and dark pants... with a leather jacket... Если на тебя надеть тёмную рубашку, тёмные штаны... и кожаную куртку.
Hoyt, just... take off your pants. Хойт, просто... Снимай штаны.
The real fun will begin when I put them in your pants. Самое смешное начнется, когда я положу их в твои штаны.
I just did not get the appeal of intentionally soiling one's pants. Я просто не понимал привлекательности того, чтобы намерено накакать в штаны.
He was hanging on the rim... and his pants fell down. Он повис на кольце... и его штаны сползли.