Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штаны

Примеры в контексте "Pants - Штаны"

Примеры: Pants - Штаны
Or you enlisted, You got the cool haircut and the awesome pants, Then you realized that your plane ticket Или ты подписал контракт, получил бесплатно клёвую стрижку и моднявые штаны, а потом понял, что авиабилет на Ближний Восток у тебя второго класса, и ты решил пересмотреть своё обещание.
She was unaware that she was doing that until she pulled the pants off... Она не осознавала, что делает, до тех пор, пока она не стянула штаны с...
Wilson then lifted Melina to her shoulders and dropped her to the mat, while she attempted to pull off her pants, but Melina countered the attack by pulling Wilson's pants off to win the match. Позже Уилсон сделала Мелине суплекс и кинула её на ринг, после чего попыталась снять с неё штаны, однако Мелина контратаковала и первой сумела снять штаны со своей соперницы.
MK, if I had to keep track of every little brunette who tried to get in my pants, I'd have to hire a bookkeeper. Если бы я хотел запомнить всех брюнеток, которые пытаются залезть ко мне в штаны, мне бы понадобилась секретарша...
At the eighth stop, a girl came in with a giant duffel bag and announced she had pants for sale for a dollar - like you might sell batteries or candy on the train. На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы.
[Flynn] They came up in the fire truck bucket, and they cut my pants leg up to my groin... so they could spray my leg with pepper spray. Они поднялись туда на пожарном автоподъемнике. разрезали мои штаны снизу - вверх по ноге до таза. чтобы можно было опрыскать мою ногу.
No slouching, no pants hanging down, none of that stuff. (Laughter) And this young man, his name is - his last name Cruz - he loved it. Чтобы не сутулился, и штаны не висели, ничего такого. (Смех) И этому молодому человеку по имени Круз всё это нравится.
I'll give you the pants if you do a job for me! Штаны твои, если поможешь мне.
Right after college, I drove Bursk to this job interview, and he spilled coffee all over his pants in the car, so I gave him my pants, and he got the job. Сразу после колледжа, я вез Бёрска на собеседование, и в машине он разлил кофе себе на штаны, а я дал ему свои и он получил работу.
At the eighth stop, a girl came in with a giant duffel bag and announced she had pants for sale for a dollar - like you might sell batteries or candy on the train. На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы.
Ever since we were kids, Chuck and I each had a box of pants. У нас с Чаком с детства были ящики ШТАНы
That's it? Well, just unbutton the blouse a little and unzip the pants, show a little bit offlesh, I think you can figure it out. Ну, просто расстегни блузку, расстегни штаны, покажи немного плоти, и ему понравится.
And, I was understandably emotional And, somehow my pants became wet. и я естественно волновался и мои штаны стали мокрыми
Every night the same old man puts his pants back on again. А Иванов Иван Иваныч надевает штаны на ночь!
Now, as a member of my team, you can make the equally-useful observations that the sky is blue, I'm wearing pants, and I'm ignoring your first observation. Теперь в качестве члена моей команды ты можешь делать однозначно полезные заключения о том, что небо голубое, что я ношу штаны, и что я игнорирую твое первое заключение.
Like before, when you pulled my pants down and you tranq'd me? Как тогда - сдернув с меня штаны, и усыпив?
You put on your pants and you're floating like a balloon spinning on the America's Cup. Coming about, Jimmy. Ты надеваешь штаны, а они вздуваются как воздушный шар над кубком Америки по регате!
It doesn't matter where I'm going. I've got the same pants, I've got the same t-shirts. Не важно, куда я еду, я ношу те же штаны, те же майки.
Tarquin brought your pants back to the hospital, so I kind of put two and two together, you know, Таркин принес в больницу твои штаны, тут у меня картина и сложилась.
a bag of peanuts and some rope, as I'm hungry and my pants keep falling on flight 404. Потому что я голоден, и мои штаны постоянно спадают. на рейсе 404.
Everyday, I force it into my pants, but it won't stay in! Каждый день засовываю его в штаны, но он постоянно вылезает!
"do your homework.Clean your room." - "put on pants." "Надень штаны." Словно королева ходит туда-сюда.
I have to stuff it way down in my pants or it'll come waggling out It's completely obscene Каждый день засовываю его в штаны, но он постоянно вылезает! Бод?
What the hell kind of sick family squashes a large my daughter's pants? В чью дурную бошку пришла мысль выжать огромный помидор на штаны моей дочери?
For what possible activity would I need my pants off and my shoes on? Для чего мне понабилось бы снять штаны и остаться в туфлях?